+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепция анализа межкультурных рецепционных процессов : На примере повести А. С. Пушкина "Станционный смотритель" в Германии и романа в письмах И. В. Гёте "Страдания молодого Вертера" в России

  • Автор:

    Шнайдер Мартин

  • Шифр специальности:

    24.00.02

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    385 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
1. Методические основы и цели работы
1.1. Межкультурные исследования, сравнительное литературоведение и
российская культурология
Старые проблемы и новые подходы
Межкультурная коммуникация - межкультурные исследования - межкультурная педагогика
Компаративистика и интертекстуалыюе исследование, рецепции и имагологии
Российские культурологические концепции
1.2. Актуальная ситуация в исследованиях и постановка проблемы
Рецепция творчества Пушкина в Германии - современное состояние вопроса
Информация и интерпретация в «Станционном смотрителе» 43 Цели настоящей работы I: "Станционный смотритель” в Германии
Цели настоящей работы II: Аналог немецкой рецепции:
"Вертер" в России
2. "Станционный смотритель" в Германии
2.1. Немецкое восприятие "Станционного смотрителя"
к началу 20-го века
Предыстория: полемика относительно творчества Пушкина 61 Начало: переводы Требст и Сабинина
В тени реалистов с 1840 до 1900 год
2.2. Возрождение "Станционного смотрителя"
Обращение к Пушкину в начале 20-го столетия
Между двумя войнами: кризис мысли и русский бум_
На службе пропаганды: фильм Уцицки (1940)
2.3. Социалистическая рецептивная модель: в советской оккупационной зоне и ГДР
Пушкин па службе социалистического перевоспитания трудящихся
Самсон Вырин как жертва общественого строя
2.4. Рецепция творчества Пушкина в Западной Германии
«Смотритель» как положительный герой послевоенного времени
Многообразие восприятия образа смотрителя в ФРГ
Актуальное состояние проблемы: экзистенциальная ориентация или поэтическое чтение?
Литературная цитата: "Поч гмейстериада" Инго Шульце
2.5. Критика немецких литературных переводов основных изданий
"Станционного смотрителя"
3. Рецепция "Вертера" в России
3.1 "Вертер'' Гете в Германии и России
"Вертер" Гете и "Вертериады"
Общий обзор истории рецепции "Вертера" в России
3.2. От "Русского Ветера" Сушкова до "Красного Вертера" Катаева
"Вертер" в литературном восприятии современников
"Вертер" из Тамбова-"Митя" Бунина
Зощенко и его "Вертер-велосипедист"
"Красный Вертер" В. П. Катаева
3.3 "Вертер" Гете и изображение немцев в русской литературе
4. Заключение: Результаты и выводы
Приложение
Приложение № 1 Перевод Требста/Сабинина (1840)
Приложение № 2 "Вертер" Зощенко и его варианты
Приложение № 3 Немецкие издания "Станционного смотрителя"
1 (риложение № 4 Русские издания "Вертера" и "Вертериады"
Приложение № 5 Список литературы
Приложение № 6 Указатель имен

1.. Методические основы и цели работы
1.1. Межкультурные исследования, сравнительное литературоведение и российская культурология
Старые проблемы и новые подходы
Современные тенденции общественно-политического, культурного и экономического развития в мире, возрастающая потребность в контактах и сотрудничестве на разном уровне и в различных областях придают особую актуальность научным исследованиям культурологического характера.
Место и авторитет государства определяются не только его политическим весом и экономическими ресурсами, но и его культурным достоянием, духовным и интеллектуальным потенциалом.
Культура является базовым условием реализации созидательного потенциала государства и его граждан, залогом социально-экономических и демократических преобразований, основой нравственного здоровья общества и критерием всестороннего развития личности. Выражая духовную самобытность нации, культура одновременно олицетворяет собой часть глобального культурно-исторического наследия человечества.
Культура мира непредставима без культуры России. Российская культура немыслима без мировой культуры. Уровень их взаимопости-жения и взаимонепонимания, взаимопроникновения или взаимоотталкивания во многом предопределяет характер взаимоотношений России и ее зарубежных партнеров в системе многостороннего культурного сотрудничества, в обеспечении интеграции российского государства в мировое сообщество и дальнейшем освоении российской культурой мирового культурного пространства.

ты" и "мировые проблемы". С учетом всех достижений в разных областях гуманитарно-антропологического знания о человеке. Творчество Гете, как и творчество Пушкина, требует самого широкого подхода и пристального взгляда, и в этом плане культурология является одной из тех наук, которые помогут глубокому постижению природы и сущности их творчества.
Многие другие работы по теории и истории культуры, представляют, на наш взгляд, большой вклад в российскую культурологию.
1 Ю.МЛотман. Очерки по истории русской культуры 18 - начала 19 века. (1994); Ю.МЛотман. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства. (18 - начало 19 века).
С.Петербург. 1994; Б.Ф.Бгоров. Очерки по истории русской культуры 19 века; Ю.МЛотман. Культура и взрыв. 1992; А.М.Панченко. Русская культура в канун петровских реформ; Русская художественная культура второй половины 19 века. Карт ина мира. Москва, 1991; Русская художественная культура второй половины 19 века. Социально-эстетические проблемы. Духовная среда. Москва, 1988; Русская художественная культура второй половины 19 века. Диалоге эпохой. Москва, 1996; Из истории русской культуры. Г.З (17 начало 18 века). - Изд.2-е. Языки русской культуры. Москва, 2000; Из истории русской культуры. Т. 4 (18 - начало 19 века). Изд. 2-е. Языки русской культуры. Москва, 2000; Из истории русской культуры. Т. 5 (19 век). Изд. 2-е. Языки русской культуры. Москва, 2

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.088, запросов: 962