+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Темпоральность художественного текста на материале лакского и английского языков

  • Автор:

    Бариева, Заира Шапиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    154 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление:
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. К проблеме исследования видовременной системы в
дагестанских языках
1.2. Темпоральностъ и грамматическое время
1.2.1. Основные характеристики темпоральности
1.2.2. Грамматическо время как ядро категории
темпоральности
1.2.3. Грамматическая категория времени в английском языке
1.2.4. Грамматическая категория времени в лакском языке
1.2.5. Грамматический вид и таксис как категории,
сопутствующие категории темпоральности
1.3. Темпоральностъ в художественной литературе
1.3.1. Художественное время
1.3.2. Средства выражения темпоральности
художественного текста
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. ХАРАКТЕРИСТИКА И СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ТЕМПОРАЛЬНОСТИ В ЛАКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
2.1. Характеристика типологического строя английского и лакского языков
2.2. Система времен, средства выражения, их значения в английском языке

2.3. Система времен, их значение, средства выражения в лакском языке
2.4. Предварительный сопоставительный анализ времен в английском и лакском языках
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВЫРАЖЕНИЯ ТЕМПОРАЛЬНОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ТЕКСТА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ЕГО ПЕРЕВОДА НА ЛАКСКИЙ ЯЗЫК
3.1. Средства выражения темпоралъности в главе «Погоня за
добычей»
3. 2. Средства выражения темпоралъности во второй главе романа
«Волчица»
3.3. Средства выражения темпоралъности в главе «Песнь голода»
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Источники художественной литературы:

ВВЕДЕНИЕ
В данной диссертационной работе предпринята попытка сопоставительного изучения темпоралыюсти в лакском и английском языках.
Несколько последних десятилетий характеризуются возросшим интересом к сопоставительной лингвистике языковедов и методистов. Сопоставительное и типологическое изучение как родственных, так и неродственных языков связано с именами известных исследователей, таких как: В.Н. Ярцева, Р. Якобсон, Б. Комри, В.Г. Гак, С.Д. Кацнельсон, А.Е. Кибрик, Г.А. Климов, Ю.Д. Дешериева, В.Г. Плунгян, З.М. Загиров, Э.М. Шейхов, K.P. Керимов и др. Интенсивно проводятся исследования по сопоставительному изучению дагестанских и русского, дагестанских и английского, немецкого языков.
Объектом настоящей работы является функционально-семантическая категория (ФСК) темпоральное художественного текста в разносистемных языках: в лакском языке, входящем в группу восточно-кавказских языков, и английском языке, представляющем группу германских языков индоевропейской языковой семьи.
Предмет исследования - анализ средств выражения темпоральное художественного текста в лакском и английском языках.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью более глубокого изучения не только языков, но и ментальности народов мира в рамках когнитивной лингвистики. Сопоставительный анализ способствует выявлению специфических грамматических черт и, таким образом, помогает избежать интерференции при изучении иностранных языков.
Цель исследования - выявление и описание сходных явлений и различий в структуре семантики, как в плане выражения, так и в плане содержания путем сопоставительного анализа системы глагольных времен в разносистемных языках.
говорящему из личного опыта. Категоричные формы этих времен обозначают действия, не актуальные для настоящего, целиком относящиеся к прошлому («было, а теперь нет») [168:38].
Общим значением группы перфектных времен является обозначение однократного результативного действия.
Формы настоящего очевидного перфектного времени являются высокочастотными в разговорной речи, обозначая результативные действия, которые произошли на глазах говорящего: чивчунпи «написал (сейчас)». Одним из значений категоричных форм прошедшего времени является категоричность утверждения, окончательность результата: чивчуссар «(уже) написал».
Кроме трех основных групп в лакском языке функционируют и комбинированные видовременные формы. Это группа длительно постоянных, длительно ограниченных и перфектно-постоянных времен.
Еще П.К. Услар писал, что глагол в дагестанских языках «до чрезвычайности обилен формами, которые представляют такие тонкие оттенки, что объяснить таковые весьма трудно; причислить же для них в наших языках равнозначащие глагольные формы совершенно невозможно» [152:127].
Хотя это замечание было сделано П.К. Усларом в отношении русского, а не английского языка, отмечающегося богатой системой глагольных форм, глагол в дагестанских языках имеет несравненно больше грамматических форм, служащих для выражения разнообразных оттенков значения.
В сопоставляемом с английским лакском языке имеются дифференцированные формы глагола, которые одновременно с определенными временными значениями выражают видовые значения: однократность или многократность, начало, непрерывность или «канун» действия, модальное значение - уверенность, категоричность, вероятность, предположение, желательность совершения действия [49:55].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.316, запросов: 967