+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Акционсартовые значения сложновербальных аналитических форм в чувашском и турецком языках

  • Автор:

    Лебедев, Эдуард Евгеньевич

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

  • Место защиты:

    Б.м.

  • Количество страниц:

    207 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Лингвистические проблемы аспектуальности. Изучение категории аспектуальности в тюркском языкознании
1.1. Концептуальный аппарат исследования
1.2. Изучение проблем аспектуальности в чувашском языке
1.3. Изучение проблем аспектуальности в турецком языке
Глава 2. Акционсартовые значения сложновербальных аналитических форм в чувашском языке
2.1. Фазовые значения
2.1.1. Начальная фаза действия
2.1.2. Конечная фаза действия
2.2. Количественные значения
2.2.1. Значение длительности протекания действия
2.2.2. Значение кратковременности протекания действия
2.2.3. Значение интенсивности протекания действия
2.3. Векторные значения
2.4. Значения эготива и адрессива
Глава 3. Акционсартовые значения сложновербальных аналитических форм в турецком языке
3.1. Фазовые значения
3.1.1. Начальная фаза действия
3.1.2. Конечная фаза действия
3.2. Количественные значения
3.2.1. Значение длительности протекания действия
3.2.2. Значение интенсивности протекания действия
3.2.3. Значение кратности действия
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Список художественной литературы

Аспектуальность представляет собой один из важных разделов глагольной морфологии. Функционирование глагольных форм в речи, как правило, не обходится без указания на те или иные характеристики протекания действия, а также без его представления во времени. В передаче аспектуальных признаков действия участвуют различные подсистемы языка (ЛЭС 1990:47-48). В большинстве случаев наблюдается взаимодействие грамматических, лексических, и контекстно-синтаксических средств в передаче вышеуказанных признаков. (Бондарко 1983:76; Маслов 1978:21-22). Аспектуальная семантика может быть представлена и в основном лексическом значении глагола, однако ядром являются специальные грамматические формы, несущие аспектуальные значения. Наличие в языке регулярных форм с подобными значениями, охватывающих большую часть глагольной лексики, позволяют говорить о грамматической категории аспектуальности в данном языке.
Важным с точки зрения понимания природы аспектуальных значений представляется разделение последних на видовые и акционсартовые (в другой терминологии значения способов действий) (Маслов 1984:6; Рянская 2002). В настоящее время в общей грамматике утвердились следующие определения исследуемых значений: а) видовые значения, указывающие на распределение времени или представление протекания глагольного действия; б) акционсартовые - значения, указывающие на характер протекания глагольного действия (ВГВ: 12, Маслов 1984:6; Ломов 1977:17).
Аспектуальные значения широко представлены в тюркских языках. И если грамматическими средствами представления видовых значений в этих языках являются, как правило, видо-временные формы, то акционсартовые значения передают, в большинстве случаев, специальные сложновербальные формы (Насилов 1984:130; Бодуэн 1963:104).

Работа посвящена сравнительному изучению акционсартовых значений, передаваемых сложновербальными аналитическими формами в двух родственных языках - чувашском и турецком. Исследование построено на основе синхронного, функциональльно-семантического анализа упомянутых значений и форм, существующих в обоих языках.
В традиции чувашской грамматики до настоящего времени главенствовал описательный подход к языковым фактам. Не являются исключением и исследования форм с акционсартовыми значениями в чувашском языке (Ашмарин 1898; Егоров 1957; Павлов 1965; Андреев 1961; Чернов 1977 и др.). Наиболее полные, подробные исследования в этой области осуществлены Н.И.Ашмариным, И.П. Павловым и H.A. Андреевым. В работах И.П. Павлова при анализе акционсартовых форм предпринята попытка функционально-семантического подхода к фактам языка. Поставлен круг вопросов, являющихся наиболее важными и актуальными в сфере тюркской аспектологии.
Актуальность настоящей работы заключается в функциональносемантическом подходе к изучению сложновербальных форм с акционсартовыми значениями в чувашском языке. Подобный подход позволяет осуществить более подробную классификацию упомянутых форм на основе четко определенных и строго аргументированных критериев, выявить основные правила и факторы взаимодействия компонентов исследуемых форм с использованием последних достижений в' области общей и тюркской аспектологии и упорядоченного и обоснованного понятийно-терминологического аппарата. Представляется, что функционально-семантический анализ акционсартовых форм в чувашском и турецком языках актуален как для тюркского языкознания, так и для общей теории аспектологии.
Актуальным представляется проведение сравнительного анализа элементов грамматических структур двух родственных языков. Чувашский и турецкий языки как представители разных групп тюркской языковой семьи

для выражения возможности совершения действия, а только для указания, что при известных обстоятельствах действие совершается слабо, ненапряженно» (Ашмарин 1898:291). Примеры: Хура варман хыдёнче хура тилё юртайать «За черным лесом бежит себе черная лисица» (Ашмарин 1898:290).
Ф. Тимофеев, автор «Грамматики чувашского языка» (1924), также упоминает о сложновербальных формах, имеющих акционсартовые значения. В данной работе осуществлена одна из первых попыток разработать лингвистическую терминологию на чувашском языке. Так, деепричастия -са(-се) и -а(-е) обозначены как «соединительное и слитное деепричастия» (по-чувашски «ёд тата хал керунтийёсем»), вторая же часть аналитических форм по традиции русской грамматики названа термином «вспомогательный глагол» (пулашу ёдхёлёсем) (Тимухха 1924:65).
Вслед за Ашмариным автор указывает на то, что: «... вспомогательные глаголы сообщают не только основное действие, но также действие непосредственно предшествующее или следующее за ним» (Тимухха 1924:65), подчеркивая этим факт сохранения вспомогательным глаголом в определенной степени своего основного лексического значения. Ф. Тимофеев приводит двадцать наиболее употребляемых, на его взгляд, вспомогательных глаголов с примерами, не объясняя их значения. Важно также отметить то, что автор одним из первых указал на возможность употребления финитной формы глагола в функции первого компонента сложновербальной формы: Саваннипе пёртте туйман, хёвел кадалана каина тана (вместо кайса тана) (Тимухха, 1924:66).
Об использовании финитной формы глагола вместо деепричастия в аналитических формах сообщает С.П. Горский: «Необычная динамичность действия достигается также заменой в сложных глаголах соединительного деепричастия на -са, -се глаголом от той же основы в личной форме: асрё кайрё «взбесилась», килчёд кёчёд «внезапно зашли.», юхрё тухрё «быстро вытекло и т.д.» (Горский 1959:154) Как мы видим, подобная операция служит

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 967