+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Этнокультурные характеристики языковой личности : На материале французской языковой личности

Этнокультурные характеристики языковой личности : На материале французской языковой личности
  • Автор:

    Седых, Аркадий Петрович

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Белгород

  • Количество страниц:

    418 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КАК ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН 
® 1.1. Понятие “языковая личность” в науке о языке

<• Глава 1.

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КАК ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН

® 1.1. Понятие “языковая личность” в науке о языке

1.2. Языковая картина мира и национальная концептосфера


1.3. Лингвистическая основа идиоэтнической интерпретации коммуникативного поведения языковой личности

1.3.1. Пропозиция, модус, диктум и национальная коммуникация 4

1.3.2. Дейктическая составляющая языковой личности

1.4. Языковая деятельность, конвенциональная семантика и осно-

^ вополагающие мифы

1.5. Речевой узус и этнокультурные закономерности его функционирования


1.6. Литературный дискурс как феномен коммуникации и манифестация национальной языкотворческой личности
1.6.1. Художественный контекст и идиоэтническая семантика
высказывания
* 1.7. Языковая личность писателя и коммуникативное поведение
этноса
1.8. Выводы
Глава 2.
ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ПРИЗНАКИ КОНЦЕПТОСФЕРЫ
2.1. Ключевые концепты этноса в языковой картине мира
2.2. Концепт «ответственность» и национальная коммуникация
2.3. Особенности вербализации концепта «красота-истинность»
2.4. Концепт «инаковость» как принцип самоидентификации этноса
2.5. Концепт «национальное достояние» и языковая личность
2.6. Выводы
Глава 3.
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ДИСКУРСА
3.1. Этнокультурные тенденции узуса
3.2. Косвенные средства выражения мысли
3.3. Абстрактность и образность речи
3.4. Высказывание и контекст
• 3.5. Диалогические стратегии

3.6. Дистантная проксемика
3.7. Партикулярность
3.8. Выводы
Глава 4.
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ И ЯЗЫКОВОЙ ЭТНОТИП
4.1. Французский суперэтнос и языковое мышление
4.2. Современный национальный риторический идеал
4.3. Цветообозначения и жестовый язык
4.4. Национальный дейксис
4.5. Когнитивно-коммуникативная категория «этнокультурность»
4.5.1. Аксиологические параметры коммуникации
4.5.2. Национальный коммуникативный этос
4.5.3. Особенности национальной самоидентификации
4.5.4. Этнокультурная специфика прагматики
4.6. Типологические характеристики французской языковой личности
4.7. Выводы
Глава 5.
ЯЗЫКОТВОРЧЕСКАЯ ЛИЧНОСТЬ И ЭТНОС
5.1. Национальная концептосфера и литература
5.2. Литературный символ Франции - Марсель Пруст
5.3. Авторские концепты и идиостиль
5.4. Базовые элементы индивидуального тезауруса
5.5. Авторская специфика повествовательных конструкций
5.6. Языковая мифология романа "В поисках утраченного времени"
5.7. Типологические признаки художественной коммуникации языковой личности писателя
5.8. Языковая личность и филологическая культура нации
5.9. Выводы
Заключение
Литература
Цитируемые авторы и произведения
Использованные словари
Интернет-источники
Список принятых сокращений
Настоящая диссертационная работа посвящена изучению этнокультурных характеристик языковой личности, в частности французской языковой личности. Несмотря на давнюю традицию в исследовании проблем взаимосвязи языка и культуры и наличие целого ряда научных публикаций, посвященных изучению национально-культурных особенностей французской языковой личности [Воробьев 1997, Гак 1999, Воркачев 2001, Ыр1апэку 1979, КегЬгаГОгессЫош 2002], всестороннего комплексного анализа коммуникативного поведения представителей французского этноса до сих пор не проводилось. Недостаточно разработанным для идиоэтнической интерпретации остается терминологический аппарат, нацеливающий на выявление своеобразия семантики высказывания, учет этнокультурных факторов, воздействующих на процесс коммуникации и типологические параметры языковой личности. В истории изучения языкового узуса данная проблема рассматривалась главным образом в русле обособленно исследуемых семантики, синтаксиса и прагматики, тогда как комплексные языковые модели поведения языковой личности и специфика их функционирования в процессе коммуникации не получали должного освещения и всестороннего изучения.
Актуальность избранной темы связана с усилением интереса к проблемам языковой личности в ее взаимосвязи с феноменом национальной культуры. Центр тяжести современных филологических исследований смещается в область изучения реализации в языке “человеческого фактора” [Кубрякова 1994], антропоцентрического подхода к анализу обыденной и художественной коммуникации.
Отражение в языке характерологических проявлений национальной личности представляет собой одну из наиболее сложных и насущных проблем современной лингвистики. Являясь частью национальной культуры, языковая личность опосредуется в национальном языке и национальном типе коммуникации, что позволяет отнести данный объект исследования к сфере теории языка и теории коммуникации.
тивное отношение говорящего к событию (действию). Об этом свидетельствует, например, отсутствие в русском языке специального субъективного наклонения (Subjonctif), вследствие чего отношение коммуникантов к предмету речи передается при помощи лексических средств.
Модальности регулируют порождение речевых актов представителями каждого национально-культурного сообщества, то есть имеют онтологический статус выбора модели языкового поведения. Выбор модальности часто связан с эмотивной стороной коммуникации: “Эмоции имеют под собой когнитивную основу: они базируются на знаниях и предположениях. Когнитивный компонент в них первичен относительно эмотивного” [Ibid. 112].
Различают шесть типов модальностей:
1. Алетические модальности (объективно - необходимо, возможно, невозможно).
2. Деонтические модальности (субъективно - должно, разрешено, запрещено).
3. Эпистемические модальности (субъективно - достоверно, вероятно, исключено).
4. Аксиологические модальности (субъективно - хорошо, нейтрально, плохо).
5. Модальности времени (объективно - прошлое, настоящее, будущее).
6. Модальности пространства (объективно - здесь, там, нигде).
Все модальности связаны с коммуникативной направленностью высказывания и передаются в разных языках разными языковыми средствами. В нашем случае речь идет о модальной структуре языковой системы аналитического французского языка, где национальный диктум, выполняющий номинативную функцию, отражает спег^ифику способов номинации, в которых может быть обнаружен этнокультурный след. Речь идет, в первую очередь, о национальной специфике техники вторичной номинации.
Вторичная номинация в ее окказиональном аспекте практически не может быть смоделирована и зафиксирована в словарных статьях, так она

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.159, запросов: 967