+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сонетное искусство Андреаса Грифиуса : к проблеме немецкого барокко и истории сонета в Германии

Сонетное искусство Андреаса Грифиуса : к проблеме немецкого барокко и истории сонета в Германии
  • Автор:

    Костарева, Наталья Леонидовна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    150 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"1 ГЛАВА. СТАНОВЛЕНИЕ ЖАНРА СОНЕТА В НЕМЕЦКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XVII ВЕКА 
1.1. НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ ПОЯВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ БАРОККО В ГЕРМАНИИ

1 ГЛАВА. СТАНОВЛЕНИЕ ЖАНРА СОНЕТА В НЕМЕЦКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XVII ВЕКА

1.1. НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ ПОЯВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ БАРОККО В ГЕРМАНИИ

1.2. ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКОГО СОНЕТА (ПРОБЛЕМА ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВА) 45

2 ГЛАВА. ОБРАЗНО - ТЕМАТИЧЕСКИЙ МИР СОНЕТОВ АНДРЕАСА ГРИФИУСА 74

2.1. СВОЕОБРАЗИЕ РЕЛИГИОЗНО - ТЕОЛОГИЧЕСКИХ СОНЕТОВ А. ГРИФИУСА 74


2.2. ТЕМА ПРЕОДОЛЕНИЯ ЭФЕМЕРНОСТИ ЖИЗНИ В ЛЮБОВНЫХ, ВОЕННЫХ СОНЕТАХ и «СТИХАХ НА СЛУЧАЙ»

А. ГРИФИУСА 110

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 133

БИБЛИОГРАФИЯ



Настоящая работа посвящена жанру сонета в творческом наследии Андреаса Грифиуса (1616 - 1664), истории сонета в Германии и проблемам немецкого барокко.
Европейское барокко изучено основательно в работах зарубежных ученых. Основой барокковедения являются труды Г. Вельфлина, Ф. Штриха, Е. Трунца, О. Вальцеля, X. Цизаржа
В работах Г. Вельфлина были сформулированы признаки барокко как самостоятельной и целостной системы, он первым «сумел понять значение искусства барокко не как эпохи упадка художественных идеалов ренессанса в изобразительных искусствах». Немецкие исследователи, и в первую очередь Ф. Штрих, перенесли использование термина барокко в литературоведение.
В отечественном литературоведении долгое время преобладала негативная оценка литературы барокко. Выражалось это в превалировании идеологического подхода; вопросы художественности освещались слабо и односторонне, но в последние 30-40 лет ведется большая исследовательская работа по восстановлению действительного значения искусства барокко. Наиболее перспективно направление, ориентируемое на выявление национального своеобразия в отдельных странах Европы. Круг вопросов, связанных с национальной спецификой литературы барокко, разрабатывается рядом отечественных исследователей (Штейн A.JL, Плавскин З.И., Голенищев-Кутузов И.Н., Чамеев A.A.).
1 Вельфлин Г. Основные понятия в истории искусства: Проблема эволюции стиля в новом искусстве.
СПб.,1994. Вельфлин Г. Ренессанс и барокко: Исследование о сущности и происхождении стиля барокко в Италии. СПб., 1913. Вальцель О. Сущность поэтического произведения // Проблемы литературной формы. Сборник статей О. Вальцеля, В. Дибелиуса, К. Фосслера, А. Шпицлера. Перевод под редакцией и предисловие В. Жирмунского. Л., 1928. С. 1 - 34. Strich Fr. Der literarische Barock // Strich Fr. Kunst und Leben. Bern, 1960. S. 42 - 58; Trunz E Studien zur Geschichte der 16 und beginnenden 17. Jahrhunderts. Berlin, 1932.; Cysarz H. Deutsche Barockdichtung. Leipzig-Hässel, 1924.
2 Жирмунский В.M. Литературные течения как явление международное. М., 1967. С. 9.
3 Штейн А.Л. Литература испанского барокко. М., 1983; Плавскин З.И. Испанская литература XVII -середины XIX века. М., 1978; Голенищев-Кутузов И.Н. Барокко и его теоретики // 17 век в мировом

Вопросы немецкого барокко рассматривались на современном этапе в работах А. А. Морозова, А. В. Михайлова, Л. И. Пастушенко, С. М. Шаулова, Гучинской И.О.4 Немецкой литературе XVII века посвящен ряд диссертационных исследований
Перечисленные работы дают возможность выявить специфические черты литературы немецкого барокко, связанные с раздробленностью государства, множественностью вероучений (лютеранство, католицизм, кальвинизм) и наличием трех языков (латынь, немецкий, французский).
Германия стремилась включиться в общеевропейский культурный процесс, преодолеть провинциальность, была открыта различным литературным влияниям. Все это способствовало появлению в немецкой литературе XVII века иррациональных и мистических мотивов в большей степени, чем в других литературах; созданию языковых обществ, культивированию формальных сторон творчества; наличию в поэзии раннего этапа мотивов, выражающих надсословные национальные интересы, близкие как бюргерству, так и дворянству.
Зарубежные литературоведы активно изучают литературу XVII века, начиная с послевоенного периода. В 1960-е годы начался качественно новый этап в изучении барокко: помимо вовлечения в поле исследования обширного круга новых источников и солидной аргументированности выдвинутых в них гипотез, их работы показательны и тем, что в них заметно
литературном развитии. М., 1969; Чамеев А.А, Джон Мильтон и его поэма «Потерянный рай» Д., 1986; Славянское барокко. Историко-культурологические проблемы эпохи. М., 1979; Сазонова Л.И. Поэзия русского барокко (вторая половина XVII - начало XVIII вв.) М., 1991).
4 Морозов A.A. «Затейливый Симплициссимус» и его литературная судьба / Гриммельсгаузен Г.Я. Симплициссимус. СПб., 1995; Михайлов A.B. Поэтика барокко: завершение риторической эпохи // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М., 1994; Пастушенко Л.И. Идеи культурного патриотизма в процессе формирования немецкого романа XVII века // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1994, № 1; Шаулов С.М. «Вечерняя песнь» в немецкой лирике: от барокко к романтизму// Филологические записки. Воронеж, 2000. Вып. 14; Гучинская И.О. Ангел Силезский и немецкая мистика//Ангелус Силезиус. Херувимский странник. СПб., 1999.
5 Заездная Т.А. Сонеты Андреаса Грифиуса.Л.,1972; Нейдорф Я.Я. К истории языкового Плодоносящего общества 17 века в Германии. Киев, 1972; Майданов А.Г. Пауль Флеминг. Жизнь и творчество. Первый опыт положительного восприятия реалий русской действительности в Западной Европе. М., 1992; Рахманина О.С. Немецкая поэзия XVII века. Теория и художественная практика. М., 2002.

черты итальянского сонета и английской баллады». Со времени М. Опица наблюдается в сонете «легкость, ритмическая музыкальность, соблюдение правил стиха».84 Сам Опиц перевел только 2 сонета Петрарки и 4 переложил.
Иоганн Рист в предисловии к книге «Musa teutonica» (1634) писал, что «конечно, французы и итальянцы впереди всех, но Опиц указывал, что

именно Петрарка и Ариосто - образцы для подражания». Направленность на итальянское (равно как на историю, вечность) и активное приобщение к традиции сочетались в Германии со стремлением оттолкнуться от заданного, чужого, параллельно создать свое, самобытное, новое.
Исследователи творчества А. Грифиуса указывают, что его поэтическое наследие достаточно оригинально и самостоятельно, хотя он и использует популярные мотивы, модную в тот период игру слов и характерные обороты. Наблюдается близость Грифиуса и Петрарки в выработке в их поэзии стоического идеала, в отсутствии суетности, в ясном элегическом спокойствии, «нерасположенности к шуткам». А. Грифиус научился у Петрарки выражать настроение грусти, тоски, печали, страдания в моменты одиночества.
Своеобразно трансформирует традиции европейского петраркизма Пауль Флеминг. Он создает стихи на латинском языке и включает их в сборник 1631 года «Переложения Давидовых псалмов». Впоследствии, уже в немецких сонетах П. Флеминг не отказывается полностью от мотивов Петрарки, но создает произведения и на другие темы: философскую, религиозную.
Обращаются немецкие поэты и к творчеству Томмазо Кампанеллы (1568-1639). Переводы его стихов выполнялись не в форме сонета и
83 Донская E.J1. О генезисе и развитии английского сонета в 16 веке // Филологические науки. 1988. С.34.
84 См.: Mönch. Das Sonette. Gestalt und Geschichte. Heidelberg, 1955. S. 148.
85 Цит. по Souvageol H. Petrarka in der deutschen Lyrik des 17. Jahrhunderts. Ein Beitrag zur Geschichte der italienischen Literatur in Deutschland. Ansbach, 1911. S. 13-14.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Художественный мир Винцента Шикулы в контексте словацкой прозы второй половины XX века Широкова, Людмила Федоровна 2006
Жизнь и творчество Абу Мансура Дакики Маликова, Анзурат 2002
Шекспировские аллюзии в прозе Джона Фаулза Папкина, Дарья Сергеевна 2004
Время генерации: 0.118, запросов: 967