+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Немецкая авиационная терминология : Некоторые вопросы теории термина и анализ немецкой авиационной оперативно-тактической терминологии

  • Автор:

    Ульянов, В. И.

  • Шифр специальности:

    10.00.00

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1956

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    210 с. +Прил. (74 с. )

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

О Г Л А В Л Е Н I Е

ВВЕДЕНИЕ . . ; . *|
ГЛАВА 1 НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ТЕОРИИ ТЕРМИНА
1. Краткий обзор литературы о термине
2. Основной признак терминов
3. Семантические признаки терминов
4. Сфера употребления терминов
5. Особенности развития терминов
6. Терминологические системы и их своеобразие
Выводы по первой главе
Глава II АНАЛИЗ НЕМЕЦКИХ АВИАЦИОННЫХ
ОПЕРАТИВНО-ТАКТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
1. Авиационная оперативно-тактическая терминология как об'єкт исследования
2. Многозначные термины
3. Термины- синонимы
4. Заимствованные термины
5- Структурные типы и способы образования
терминов-слов
6. Особенности структуры и образования составных /фразеологических/ терминов
7. Основные и вторичные термины
Выводы по второй главе
Общие выводы
Библиография
Приложение: словарь немецких авиационных
... 0П3ративн0_тактических терминов.
.-...у Г
Изучение термина и частных терминологий имеет большое теоретическое и прикладное значение.
Изучение теории термина важно для общего языкознания, в частности для теории слова, для выяснения связи и взаимо отношения между различными лексическими слоями языка и для выявления закономерностей развития словарного состава.
В разработке теории термина нуждаются лексикографы, потому что без знания особенностей и признаков этой категории слов невозможно правильно выделить термины и составить терминологический словарь.
Она необходима для специалистов разных областей науки и техники, работающих; в области упорядочения тершшоло-гии, так как без прочной терминологической базы эта работа наталкивается на многочисленные препятствия и практически неосуществима.
Знание особенностей терминов /например, изучение многозначности, синонимии/ важно для теории перевода.
Не меньшее значение имеет составление терминологических словарей и исследование частных терминологий. Терминологические словари нужны для лучшего усвоения изучаемой дисциплины, для справок, для перевода иностранной литературы. Составление военных терминологических словарей способствует изучению иностранных армий.
Исследование частных терминологий; необходимо для упорядочения терминов конкретных дисциплин и имеет большую познавательную ценность, так как в значениях терминов отражаются успехи познавательной деятельности человека в различных областях знаний.
Анализ иноязычных терминологий способствует правильной постановке преподавания терминологии изучаемого иностранного языка в специальных учебных заведениях.
Особое значение исследование иноязычных терминологий вместе с составлением терминологических словарей приобретает в настоящее время, когда Партия и Правительство призывают наш народ широко ознакомиться с достижениями современной мировой науки и техники и максимально использовать их в различных областях коммунистического строительства.
При выборе настоящей темы автор диссертации руководствовался, кроме вышеизложенного, также и тем, что немецкая авиационная оперативно-тактическая терминология еще не выделена и не исследована.
В нашем исследовании мы не ставим себе целью исчерпать весь круг вопросов, связанных с термином, и дать законченную теорию термина. В задачу настоящей диссертации входит: 1/ рассмотрение некоторых общих вопросов терминологии и, в частности, описание признаков научно-технических терминов}
2/ анализ основных лексико-семантических и словообразовательных особенностей немецких авиационных оперативно-тактических терминов.
- 49 -
Schlacht Flugzeug Schlechtwetterflugzeug
S tur z kampl' f lugz e ug Einsitzer
Auf klärungsflugzeug Mehrsitzer и др.
Zerstörer
В обыденной жизни употребляют в основном слово Flughafen (или Flugplatz) "аэродром", а в авиации различают ряд терминов, обозначающих болве узкие понятиям
Abflughafen Einsatzflughafen
Absprungflughafen Ausgangs flughafen
der ständige Flughafen Ausweichflughafen
Behelfs flughafen j agdflughafen
Feldflughafen Landflughafen и др.
Большинство людей употребляет главным образом слово ’’Ял®* , а в авиации различают множество разновидностей полета:
Tiefflug Aufklärungsflug
Sturzflug Bombenflug
Jagdflug и др.
То же самое наблюдается и при сравнении терминов других терминологических систем с общенародной лексикой. В быту употребляют преимущественно слово Kohle, а специалисты различают много видов и сортов угля:
Gashohle Bohkohle
Flammkohie Feinkohle
Magerkohle Fußkohle
Anthrazit Staubkohle

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.150, запросов: 962