+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Национальное и интернациональное в советской литературе (на материале творчества двуязычных писателей)

Национальное и интернациональное в советской литературе (на материале творчества двуязычных писателей)
  • Автор:

    Канафина, Кульпаш Дайрабаевна

  • Шифр специальности:

    10.00.00

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1982

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    206 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. О национальном и интернациональном 
Глава II. Национальный характер автора и героя

Глава I. О национальном и интернациональном

в литературоведении

Глава II. Национальный характер автора и героя


§ I. Единство традиций русской и национальных литератур в художественном освоении темы интеллигенции

§ 2. История и действительность в творчестве русскоязычных национальных писателей.

Активность авторской позиции


§ 3. Инонациональная тема в творчестве двуязычных писателей как продолжение традиций русской литературы

Глава III. Новые формообразования в творчестве

национальных писателей


§ I. Роль условных форм (мифа, легенды, притчи) в произведениях советских писателей

§ 2. Об особенностях литературного билингвизма советских писателей


Заключение

Список литературы

Одной из основополагающих проблем теории социалистического реализма является проблема национального и интернационального в советской литературе. В литературоведении она имеет как эстетический, так и идеологический аспекты. Развитие многонациональной советской литературы, братских литератур социалистического содружества подтверждает положение о диалектической взаимосвязанности национального и интернационального и в форме, и в содержании произведений социалистического реализма. Методологическая и практическая разработка этого вопроса представляет интерес и для развивающихся литератур афро-азиатских стран.
В период острой идеологической борьбы двух систем особенное место занимает искусство слова. Буржуазные литературоведы, различного рода "советологи" твердят о несовместимости национального и интернационального, намеренно раздувают национальный момент в искусстве, игнорируют интернациональное, заменяя его общечеловеческим. Оно и понятно, поскольку интернациональное -это всегда классовое и партийное в литературе и искусстве. Литература победившего пролетариата выдвинула задачи исторического масштаба - воспитать средствами искусства чувство социального, классового единства, отразить борьбу и победу передового мировоззрения.
Лучшим произведениям социалистического реализма характерно гармоническое сочетание, диалектическая связь национального и интернационального. Творчество М.Горького, Л.Леонова, М.Шолохо-ва, будучи национальными по сути своей, интернациональны в смысле новаторства, мастерства, способа отражения действительности. Подтверждением тому является влияние М.Горького на мировую литературу и, в первую очередь, на литературы народов СССР и ж-

тературы социалистических стран.
Аргументированное противостояние и разоблачение попыток буржуазных ученых представить литературный процесс в Советском Союзе как подавление национального во шля интернационального и, следующей за этим, обезличкой национальных литератур, их "русификации" является задачей исследователей этой проблемы.
Особенно важно решение этих задач в наше время, когда нации и народности страны представляют новую социальную общность -советский народ. Общесоветское, интернациональное, как и национальное необходимо изучать в сфере формы и содержания произведений, а также в позиции самого автора, как носителя прогрессивных начал в развитии национального самосознания.
На Первом съезде Союза советских писателей было дано определение, что советская литература является национальной по форме и интернациональной по содержанию. Впоследствии многие исследователи разделили это единство, отведя национальное - формальной стороне, а интернациональное - содержательной. Этой важной проблеме были посвящены работы К.Зелинского, Г.Ломидзе, М.Пархоменко, Л.Новиченко, А.Овчаренко, В.Днецрова и многих других ученых1, а также исследования 1.Арутюнова, Ч.Гусейнова, В.Оскоцко1 Ломидзе Г. Ленинизм и судьбы национальных литератур. М.: Современник, 1974; Ломидзе Г. Интернациональный пафос советской литературы. Размышления, оценки, споры. М.: Советский писатель, 1967; Пархоменко М. Многонациональное единство советской литературы. М., Просвещение, 1978, 287 с.; Новиченко Л. Многообразие художественных форм и стилей в литературе социалистического реализма. - В кн.: Проблемы социалистического реализма. М., 1961; (прод. сноски см. на след, стр.)

И если И.Шухов в романе "Горькая линия" о предреволюционных событиях в казахстанских степях более углубленно и детально раскрыл образы русских героев, то в произведении о том же времени в Тургае С.Муканова (роман "Ботагоз") акцент сделан на развитии характеров казахов, пришедших в революцию.
Каждый из писателей, в силу принадлежности к определенным национально-культурным традициям, к определенной нации, освещает разные стороны одной и той же действительности. И обращается именно к тому, что ближе и понятнее в силу воспитания, образования, идейно-творческих установок, психологии и национальной принадлежности. Русские писатели Казахстана создали не более одного или двух произведений, где отражалась инонациональная действительность. Например, Н.Анов написал роман о жизни и творчестве певца-импровизатора, своего близкого друга Исы Байзакова явно под влиянием эпопеи М.Ауэзова, о чем он и говорит в своих воспоминаниях . Будучи жизнеописанием поэта, это произведение не стало большим художественным достижением, чего нельзя сказать о его трилогии (в большей мере автобиографичной) или же романе "Ак-мечеть" (о поэте А.Плещееве).
Для современных русскоязычных национальных писателей А.Алимжанова, С.Санбаева время действия романов Н.Анова, И.Шухова,
С.Муканова и других старейших писателей - уже история. Все то, что усугубляло непонимание народов, отошло в прошлое, хотя в обыденном сознании живы некоторые негативные воспоминания. Сложные и мучительные раздумья героев произведений старшего поколения писателей о преодолении национального недоверия и вражды,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.270, запросов: 962