+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фортепианные пьесы Арнольда Шёнберга : эволюция стиля и проблемы интерпретации

Фортепианные пьесы Арнольда Шёнберга : эволюция стиля и проблемы интерпретации
  • Автор:

    Казанцева, Юлия Александровна

  • Шифр специальности:

    17.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    223 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1. Шесть пьес для фортепиано в 4 руки (1896) 
2. Три пьесы для фортепиано (1894)



Содержание
Введение
Глава первая. Традиции Брамса в ранних (доопусных) фортепианных произведениях Шёнберга

1. Шесть пьес для фортепиано в 4 руки (1896)

2. Три пьесы для фортепиано (1894)

3. Скерцо (1894)

Глава вторая. Перелом в стиле и композиторской технике


Шёнберга

1. Три пьесы для фортепиано ор.

2. Шесть маленьких пьес для фортепиано ор.


Глава третья. Между атональностью и додекафонией
1. Пьеса ор.....................................................23 №
2. Пьеса ор.23 №
3. Пьеса ор. 23 №
4. Пьеса ор. 23 №
5. Пьеса ор. 23 №
Глава четвертая. Додекафонные фортепианные пьесы
1. Сюита для фортепиано ор.
2. Пьесы для фортепиано ор, 33а, Ь
Глава пятая. Об интерпретации фортепианных пьес
Шёнберга
1. Как менялся интерес к фортепианному творчеству Шёнберга
2. Об исполнении фортепианных пьес Шёнберга
Заключение
Список литературы
Приложение. Библиография на русском языке в хронологическо-
алфавитном порядке

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Интерес к творчеству Шёнберга как к классику современной музыки неуклонно растет, о чем свидетельствует всё растущее число публикаций, затрагивающих разные стороны его искусства. То же самое наблюдается в исполнительской практике. В частности, пианисты всё чаще выносят его произведения на фестивали, конкурсы, включают в концертные программы. Однако при огромном числе публикаций о Шёнберге явно не хватает литературы о фортепианной музыке, и, главное, не хватает анализа ее стилистики, толкования заложенного в ней смысла. Нет работы, которая полностью была бы посвящена всему фортепианному творчеству Шёнберга. Необходимость восполнить этот пробел и делает эту диссертацию актуальной, тем более что в ней предпринята попытка выдвинуть и рассмотреть проблемы интерпретации фортепианных сочинений Шёнберга, остро стоящие перед исполнителями ввиду чрезвычайной сложности его музыки.
Творчество Арнольда Шёнберга на протяжении уже ста лет является объектом пристального внимания исследователей, в основном немецкоязычных стран и США. С начала 1990х гг. и в нашей стране наблюдается неуклонный рост публикаций, связанных с исследованием его музыки. Мы составили по возможности полный библиографический указатель публикаций на русском языке, касающихся творчества Шёнберга, и расположили ссылки в нём в хронологическо-алфавитном порядке (см. Приложение), что позволило нам проиллюстрировать историю шёнберговедения в СССР - России диаграммой на рис. 1 (заштрихованные участки на диаграмме показывают, сколько среди этих публикаций монографий и диссертаций, посвященных непосредственно Шёнбергу и его творчеству). Некоторое оживление в русском шёнберговедении в начале 1970х, очевидно, связано со столетним юбилеем композитора (1974 г.).

Первым в России написал о музыке Шёнберга В. Каратыгин в 1913 году, дав высокую оценку его сочинениям (от Песен Гурре и до монодрамы Ожидание ор. 17) в своей обзорной статье «Новейшие течения в западноевропейской музыке»: «Сразу видно, что это — творчество,
обусловленное внутренней душевной потребностью и богатое внутренним содержанием»'. И это в то время, когда в Вене его не понимали и не принимали.
Осмысление творчества Шёнберга продолжилось в 1920-30-х гг. в статьях Б. Асафьева, Н. Рославца, известной брошюре И. Соллертинского. Значительно позднее серьезный анализ эстетических принципов и техники композиции Шёнберга был дан в статьях Р. X. Лаула2. 1970-804 гг. углубленное изучение техник композиции Шёнберга связано с именами Ю. Холопова и Э. Денисова’. Статья Ю. Кремлёва «Эстетические взгляды Арнольда Шёнберга»
1 Каратыгин В. Новейшие течения в западноевропейской музыке / Каратыгин В. Г. Избранные статьи. М. -Л., 1965. С. 116.
2 Лаул Р. О творческом методе Шёнберга // Вопросы теории и эстетики музыки, IX. Вып. 19. Л., 1969.
Лаул Р. Кризисные четы в мелодическом мышлении А. Шёнберга // Кризис буржуазной культуры и музыка. М.. 1972.
1 Холопов Ю. О трех зарубежных системах гармонии // Музыка и современность. Вып. 4. М., 1966. С.216 -330. Денисов. Э. Додекафония и проблемы современной композиторской техники // Музыка и современность: Сборник статей. Вып. 6. М., 1969. С. 478 -525.

3) Развивающее повторение позволяет создать материал, производящий впечатление нового. Так, в тактах 25 - 27 звучит имитация во всех голосах, построенная на материале основного мотива (пример 13).
Пример 13. Ор. 11 №1, тт. 25-27. Развивающее повторение.
Настроение первой пьесы ор. 11, как нам кажется, созвучно настроению третьей части Второго квартета, которая носит название «Литания» и исполняется с голосом. Оно может быть передано словами квартета: «Глубока печаль, которая меня омрачает»68. И даже тема пьесы ор. 11 №1 по своему характеру и профилю напоминает вступление к третьей части Второго струнного квартета (пример 14).
Пример 14. Вступление к III части Второго Квартета.
[frrnirri—
1 PP"- —i—
Печаль - настроение, любимое романтиками; но у Шёнберга печаль болезненная. Пьеса начинается со скорбного монолога (первое предложение, такты 1 — 11). Он прерывается в тактах 12 - 14 (пример 15 ниже), поразительно напоминающих вступление к IV части квартета, которое предваряет ключевые слова первой строфы: «Повеял воздух мне иной планеты»69 (пример 16).
68 “Tief ist die trauer die mich umdüstert”.
69 Перевод В. Коломийцова. “Ich fühle luft von anderem planeten”.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Песенные жанры миннезанга Сараева, Светлана Валерьевна 2010
Образная сфера смеха в русской музыке XIX-XX веков : трагедийно-сатирический аспект Волонт, Ирина Игнатьевна 2008
Исполнительское творчество Даниила Шафрана Бугаев, Олег Владиславович 2007
Время генерации: 0.375, запросов: 962