+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки

  • Автор:

    Чернышова, Марина Викторовна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    333 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Умения иноязычного взаимодействия учителя и учащихся как компонент содержания профессионально ориентированного обучения иностранному языку в системе профессиональной переподготовки педагогических кадров
1.1. Умения иноязычного педагогического взаимодействия как основа профессиональной деятельности учителя иностранного языка
1.2. Психолого-педагогические и лингводидактические условия формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в системе профессиональной переподготовки педагогических.кадров
Выводы но главе
Глава 2. Психолого-педагогические и лингвистические аспекты формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки
2.1. Психолого-педагогические аспекты формирования умений взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки
2.2. Лингвистические аспекты формирования умений взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки
Выводы но главе
Глава 3. Методика формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки
3.1. Методика формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки
3.2. Описание опытного обучения и его результатов
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы

Приложения
Приложение 1. Тематический план интегрированного профессионально ориентированного курса «Практика устной и письменной речи английского
языка»
Приложение 2. Тематический план курса «Формирование умений иноязычного педагогического взаимодействия»
Приложение 3. Пособие для проведения опытного обучения «Формирование умений иноязычного педагогического взаимодействия». Теоретическая часть

Приложение 4. Пособие для проведения опытного обучения «Формирование умений иноязычного педагогического взаимодействия». Практические задания
Приложение 5. Анкета для оценки проведенного опытного обучения слушателей ФПП
Приложение 6. Материалы констатирующего контрольного среза
Приложение 7. Материалы промежуточного контрольного среза
Приложение 8. Материалы итогового контрольного среза
Приложение 9. Диаграмма. Результаты опытного обучения
Приложение 10. Критерии оценки задания 5 итогового среза - составить текст дидактической речи учителя ИЯ для указанных коммуникативно-педагогических ситуаций
Приложение 11. Планы-конспекты уроков слушателей ФПП и рецензии на
уроки
Приложение 12. Критерии оценивания проведенных уроков
Приложение 13. Результаты контрольной проверки уровня сформированно-сти умений иноязычного педагогического взаимодействия в ходе проведенных уроков
Приложение 14. Контрольный лист самооценки слушателями уровня умений иноязычного педагогического взаимодействия

ВВЕДЕНИЕ
Социально-политические изменения, произошедшие в России на рубеже ХХ-ХХ1 веков, повлекли за собой большие перемены в жизни общества в целом и в системе образования в частности. На фоне произошедших изменений в развитии государства и общества, а именно в социально-экономических и политических структурах, науке, производстве и соответственно образовании, неизбежно возникает противоречие между ценностями традиционной модели высшего профессионального образования и требованиями к профессии в новых условиях. Диплом о высшем профессиональном образовании сам по себе не может обеспечить востребованность специалиста на рынке услуг. Для успешной профессиональной деятельности необходимо постоянное обновление полученных знаний и умений, систематическое повышение квалификации. Данное утверждение справедливо для специалистов в разных сферах деятельности, таких, как медицина, экономика, право. Для педагогических работников повышение квалификации также является необходимым условием для развития профессиональной компетентности.
Создание факультетов профессиональной переподготовки педагогических кадров (ППК) продиктовано несколькими факторами. С одной стороны, факультет ППК дает возможность смены профессиональной деятельности в том случае, если специалист оказался неспособным самореализоваться в рамках приобретенной профессии, в случае потери работы либо интереса к ней, утраты своего «я» и места в обществе. Таким образом, институт профессиональной переподготовки имеет важное социальное значение, так как осуществляет функцию социальной защиты человека (Махмурян К.С., 2008).
С другой стороны, созданию и развитию факультетов ППК способствовали такие факторы, как дефицит педагогических кадров, а также определенное снижение качества образования в средней школе.
Основной целью профессиональной переподготовки педагогических кадров является получение дополнительных специальностей по образователь-

• создавать проблемные и условно-речевые ситуации для говорения или изложения мыслей в письменной форме по конкретной теме раздела:
What can you say for and against sharing technology with poor countries. Write an essay;
• использовать ситуации педагогического общения для развития устной неподготовленной речи учащихся:
Т.: Why are you late? Did you oversleep?
P.: Yes, I did. I went to bed late yesterday.
T.: Try to be here on time this week;
• выявлять коммуникативные трудности в ходе устноречевого иноязычного педагогического взаимодействия и использовать вербальные и невербальные коммуникативные стратегии для их преодоления:
Ситуация
Т.; Where do you live?.
P.: I... (the pupil didn't understand the teacher’s question)
Т.: Where are you from?—* Учитель использует вербальную стратегию, переформулировки вопроса, так как ученик не понял вопроса.
Р.: I am from Russia.
Ситуация
Т.: Does your mother read newspapers?
P.: Newspapers?
T: (shows a newspaper) —» Учитель использует невербальную стратегию демонстрации предмета, название которого ученик не знает на английском языке.
Р.: No, she doesn’t.
• использовать вербальные и невербальные стратегии коррекции ошибок в ходе устноречевого иноязычного педагогического взаимодействия, использовать изучаемый язык в ходе объяснения ошибок в письменных высказываниях. Способы коррекции ошибок будут рассматриваться во второй главе настоящего исследования;
• пользоваться вербальными и невербальными опорами в ходе иноязычного взаимодействия с учащимися:
Приведем пример использования полной вербальной опоры в виде подстановочной таблицы.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.185, запросов: 962