+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Речевые акты побуждений в русском и персидском языках : на материале русских художественных текстов и их переводов на персидский язык

  • Автор:

    Рахелех Зиаифаштами

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    161 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ПОБУЖДЕНИЯ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
1.1 Изучение императива русистами и лингвистами-фарсистами
1.2 Императивные высказывания в аспекте дискурса
1.2.1 Речевой акт как дискурсивное явление
1.2.2 Речевой жанр как дискурсивное явление
1.2.3 Рече-поведенческая тактика как дискурсивное явление
1.3 Изучение дискура в контексте культуры
Выводы по главе
Глава 2. РЕКВЕСТИВЫ И ДИРЕКТИВЫ В РУССКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ И ИХ ПЕРЕВОДАХ НА ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК
2.1 Реквестивы
2.1.1 Речевой акт просьбы
2.1.1.1 Прямая просьба
2.1.1.1.1 Способы выражения прямой просьбы
2.1.1.1.2 Актуализаторы вежливых отношений
2.1.1.2 Косвенная просьба
2.1.2 Речевой акт приглашения
2.1.3 Речевой акт совета
2.2 Директивы
2.2.1 Способы выражения директивных речевых актов
2.2.2 Речевая агрессия в директивных речевых актах
Выводы по главе
Глава 3. НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОБУДИТЕЛЬНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ В РУССКОМ И ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКАХ
3.1 Инфинитивные императивные высказывания в переводах русских художественных текстов на персидский язык

3.1.1 Проблемы изучения волюнтивного инфинитива в лингвистической литературе
3.1.2 Волюнтивный инфинитив и его эквиваленты в персидском языке
3.2 Средства выражения эмоциональности в речевых актах побуждений в русском и персидском языках
3.2.1 Императивные высказывания с эмоциональными номинациями-
обращениями в русском языке и их переводы на персидский язык
3.2.1.1. Проблемы описания императивных высказываний с эмоциональными номинациями-обращениями
3.2.1.2. Номинации-обращения как средство выражения эмоциональной оценки в русском и персидском языках
3.2.2 Императивные высказывания с модальными частицами в переводах русских художественных текстов на персидский язык
3.2.2.1 Проблемы описания частиц в лингвистической литературе
3.2.2.2 Императивные высказывания с модальными частицами -ка, ну, же и их эквиваленты в персидском языке
3.2.2.2.1 Императивные высказывания с частицей -ка
3.2.2.2.2 Императивные высказывания с частицей ну
3.2.2.2.3 Императивные высказывания с частицей же
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список сокращений и условных обозначений
Библиография
Источники исследования
Использованная литература
Лексикографические источники

Введение
В последние десятилетия объектом изучения ряда дисциплин -лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, социологии, межкультурной коммуникации, когнитивистики - стали национально-культурные особенности поведения представителей различных культур. Центром научных изысканий междисциплинарного характера является проблема взаимодействия языка и культуры.
Исследователи различных областей знаний о человеке утверждают, что язык, регулируясь этническими нормами, является главным средством выражения национальной культуры народа, его традиций и ценностей, в нем воплощено культурное своеобразие народа и национальное мировидение, вследствие чего сквозь призму языка просматриваются особенности национального характера, стереотипы поведения, этические и моральные установки [Арутюнова 1999; Карасик 2002; Шмелев 2002а, 20026, 2003, 2004; Фаттахова 2002, 2012; Верещагин и Костомаров 2005; Зализняк 2006; Ларина 2009; Николаева 2008; Сиротинина 2013].
Интерес к проблеме взаимодействия языка и культуры сопровождается вниманием к категории вежливости, которая понимается как «система коммуникативных стратегий и тактик, используемых в реальном общении и нацеленных на бесконфликтную коммуникацию и взаимопонимание» [Ларина 2009].
Своеобразное проявление категории вежливости представляет собой вежливость дистанцирования, которая изучается на примере употребления разного рода побуждений (просьб, приказов, советов и т.п.).
При исследовании конкретных видов побуждения ученые опираются на понятия речевого акта, речевого жанра и рече-поведенческих тактик. В данной работе мы используем понятие речевого акта.
Речевые акты отражают определенные коммуникативные ценности. Существуют общекультурные коммуникативные ценности - правила поведения,

2) просьбу, выражающуюся интонацией или специальными лексемами (please, kindly, do) и вопросительными клише (will you): Please, tell me what you thing about it. Give me your watch will you?;
3) запрет, эксплицирующийся перформативом (I prohibit), отрицательной формой повелительного наклонения (Don’t cry), отрицанием при модальном глаголе must (You must not do it), пассивными формами глаголов prohibit и (not) allow (Passengers are not allowed to smoke), именными формами с отрицанием (No thoroughfare);
4) требование, представленное перформативом (I demand) или модальными глаголами (should, ought, to) (I demand he should take part in this undertaking);
5) разрешение, выражающееся глаголами to allow to permit в активной и пассивной формах, перформативным выражением (I consent), модальным глаголом may иповелительным наклонением (Now you may go / I consent to your proposal. You are allowed to get there Appeals are permitted [Спорые вопросы английской грамматики 1988: 135].
Называются и другие виды побудительных речевых актов (см. 2 главу). В последнее время исследователи обращают особое внимание на речевой акт призыва, являющегося значимым компонентом общественно-политической и публичной коммуникации (см. Баранов 2007; Осадчий 2011; Палеха 2012а, 20126, 2012в; Паршина 2004; Пережогина 2013).
Речевой акт призыва, играющий важную роль в общественно-политической деятельности, привлекает внимание многих ученых. Так, М.А.Осадчий считает, что призыв может быть проявлением вербальных форм экстремизма и выделяет открытый призыв (прямой и косвенный) и скрытый [Осадчий 2011: 3].
Ф. Назари также выделяет ряд побуждений. Среди них: просьба, вежливая просьба, просьба с предположением, категоричная просьба, пожелание, совет, приглашение, приказ, требование, разрешение на совершение действия, запрещение, выражение нежелательности действия, выражение ненужности

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.806, запросов: 967