+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Повествование действующих лиц и его значение в драматургии А.П. Чехова

Повествование действующих лиц и его значение в драматургии А.П. Чехова
  • Автор:

    Юн Со Хюн

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    101 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА 1. Повествование действующих лиц А.П. Чехова и человек-нарратив 
1.1. Двухмодусность нарратива драмы и понятие человек-нарратив

ГЛАВА 1. Повествование действующих лиц А.П. Чехова и человек-нарратив

1.1. Двухмодусность нарратива драмы и понятие человек-нарратив

1.2. Появление и развитие повествования действующих лиц А.П. Чехова

1.2.1. Появление рефлексирующего и повествующего персонажа

(на материале пьес <Безотцовщина> (1878) и «Иванов» (1887; 1889))

1.2.2. Жизненные истории трех интеллигентных мужчин

(на материале пьес «Леший» (1890) и «Дядя Ваня» (1896))

1.2.3. Стремление персонажей к художественному завершению жизни

(на материале пьесы «Чайка» (1895))

ГЛАВА 2. Изображение события рассказывания как коммуникации

2.1. Изображение события рассказывания в форме рассказ в рассказе


(на материале некоторых прозаических произведений А.П. Чехова 90-х годов)
2.2. Понимание коммуникации действующих лиц в драмах А.П. Чехова
2.2.1. Понимание 1: Монологизация диалогов
2.2.2. Понимание 2: Диалогизация монологов
2.3. Изображение коммуникации людей-нарративов
(на материале пьес «Три сестры» (1900) и «Вишневый сад» (1903))
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
А.П. Чехов не занимался теоретизированием принципов создания пьесы и не определял значения своей драматической деятельности в своем творчестве. Несмотря на то, что в определении драматургии А.П. Чехова инициатива должна принадлежать вопросу о том, по какому внутреннему требованию автор начал активно заниматься драматургией, исследование чеховских пьес чаще проводилось изолированно от исследования его прозы. Его драматургия рассматривалась преимущественно в историческом плане под эгидой общепринятого тезиса: Театр А.П. Чехова - антипод норм тогдашнего
традиционного театра.
Тому есть, на наш взгляд, по крайней мере две причины.
Во-первых, сам писатель неоднократно говорил о сопротивлении нормам старого театра и подчеркивал нужду в новых формах. Недовольство А.П. Чехова, основанное на амбивалентности чувств любви и ненависти к театру его времени, нередко выражалось в самой язвительной манере: «Современный театр - это сыпь, дурная болезнь городов. <...> я Вам [И.Л. Леонтьеву] на это скажу то, что вижу: теперешний театр не выше толпы, а, наоборот, жизнь толпы выше и умнее театра; значит, он не школа, а что-то другое...».1 В связи с этим известными стали некоторые фрагментарные высказывания автора, такие как: «Начал ее [«Чайку»] forte и кончил pianissimo - вопреки всем правилам драматического искусства» (П 6, 100).2 Чувство кризиса русской драматургии обострилось особенно после
1 Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30-х томах. М.: Наука, 1974-1983. Письма. Т. 3. С. 56-60. В дальнейшем ссылки на это издание даются непосредственно в тексте: для серии Сочинения в скобках после цитат указываются номер тома и страницы и для серии Письма перед номером тома ставится литера П. Заодно отметим, что во всех ссылках курсивы расставлены согласно источникам, а подчеркивания прямой чертой выделены мной (Юн Со Хюн).
2 Отметим, однако, что вопреки выражениям А.П. Чехова, сопротивляющегося старой манере тогдашнего театра, Вл.И. Немирович-Данченко убеждает, что «[А.П. Чехов] ни о какой революции театра <...> и не помышлял. Не думал даже быть оригинальнее других. Самым искренним образом хотел приблизиться к тем требованиям, которые предъявлялись драматургу современным театром» (Немирович-Данченко Вл.И. Из прошлого (1936) // Немирович-Данченко Вл.И. Рождение театра. Воспоминания, статьи, заметки, письма. М.: Правда, 1989. С. 51).

смерти А.Н. Островского (в 1886 г.).3 Через два года после кончины этого великого драматурга А.П. Чехов, понимая под словом «беллетристы»4 мастеров художественной прозы и как бы обращаясь к ним, писал: «Драматургов 700 у нас, а беллетристов в сто раз меньше. Пишите пьесы - спасение театра в литературных людях» (П 3, 73).
Во-вторых, признание чеховских пьес произошло не сразу: оно сложилось постепенно в процессе долговременной и преданной поддержки и активной интерпретации со стороны театра. Действительно, несмотря на отсутствие удовлетворительного анализа авторского понимания структуры и построения драмы5, возможность представления его драматургии зрителю измерялась и доказывалась эмпирически, экспериментально, благодаря энтузиазму конкретных театральных деятелей, прежде всего Московского Художественного театра. Однако и тут не обошлось без противоречий. Актеры скучали из-за чеховской бесконфликтности, представляющейся им отсутствием драматичного
3 Об отношении А.П. Чехова к современному театру см. например: Горячева М. «Театральный роман», или Любил ли Чехов театр? // Журнал «Нева» 2009, № 12. -
4 В отличие от нынешнего использования в то время термин беллетрист (от фр. термина belles lettres - художественная литература (буквально красивые письма)) обозначал писателя, могущего изящно писать художественную прозу. См. Белинский В.Г. Столетие России, с 1745 до 1845 года, или Историческая картина достопамятных событий в России за сто лет (1845) // Белинский В.Г. Полное собрание сочинений 1845-1846. Т. 9. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1955. С. 308-313.
5 Забегая вперед, уточняем, что по поводу чеховской драматургии существовали два типа непонимания. Первое, возникшее после постановки «Иванова», было непониманием характера персонажа, т.е. речь шла о предмете изображения. А второе, возникшее после «Лешего», -было непониманием авторского подхода к драме как роду литературы. Например, актер Малого театра А.П. Ленский (1947-1908), прочитав пьесу «Леший», писал автору: «Одно скажу: пишите повесть. Вы слишком презрительно относитесь к сцене и драматической форме, слишком мало уважаете их, чтобы писать драму». Смущаясь странностью начинающегося драматурга, он добавляет: «Эта форма труднее формы повествовательной, а Вы, простите, слишком избалованы успехом, чтобы основательно, так сказать с азбуки, начать изучать драматическую форму и полюбить ее» (П 3, 465). Соглашаясь с ним, Вл.И. Немирович-Данченко также писал, что «Ленский прав, что вы чересчур игнорируете сценические требования, но презрения к ним я не заметил. Скорее - просто незнание их» (П 12, 385). Более конкретные примеры будут приведены в дальнейшем.

информацию о развертывании сюжета или главном герое, полу-монолог Астрова в «Дяде Ване» не дает подробной релевантной информации. Вместо этого он высказывает внезапно нахлынувшее воспоминание молодости и недавно испытанный врачебный опыт. Далее в пьесе личная история изнемогающего Астрова сопоставляется еще с историей опустошения лесов в его уезде, которая в «Лешем» звучала только как короткий ответ Хрущова с двухразовыми паузами на вопрос Сони («Нет, лесная карта нашего уезда. Я составил. (Пауза) Зеленая краска означает места, где были леса при наших дедах и раньше; светло-зеленая - где вырублен лес в последние двадцать пять лет, ну, а голубая - где еще уцелел лес... Да... (Пауза) Ну, а вы что? Счастливы?» (текст Хрущова в «Лешем»; 12, 188). Отличаясь от высказывания в «Лешем», в «Дяде Ване» полувековая история о процессе исчезновения лесов, функционируя таким же образом как вкрапленная история рабочего Семена в «Иванове», эффективно символизирует прожитые Астровым почти 50 лет, в течение которых он бы приложил все свои усилия для спасения леса.
Что касается важности изображений рефлексии и фабуляции персонажей, есть смысл обратить внимание на повествовательное изображение жизни Серебрякова, которая излагается на сцене два раза из уст разных персонажей. Оба момента полностью сохраняются при переработке из «Лешего» в «Дядю Ваню». Первый рассказ о жизни старого профессора проведен Войницким в 3 явлении первого акта. Жизнь известного профессора, по словам завидующего ему Войницкого, хороша была бы для изображения в романе.
Войницкий. При моей наблюдательности мне бы роман писать.
Сюжет так и просится на бумагу. Отставной профессор, старый сухарь, ученая вобла... Подагра, ревматизм, мигрень, печёнка и всякие штуки... Ревнив, как Отелло. Живет поневоле в именье своей первой жены, потому что жить в городе ему не по карману. Вечно жалуется на свои несчастья, хотя в то же время сам необыкновенно счастлив.
Орловский. Ну вот!
Войницкий. Конечно! Вы только подумайте, какое счастье! Не

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Типология романов М.В. Семёновой Толкачева, Валерия Сергеевна 2015
История русского моностиха Кузьмин, Дмитрий Владимирович 2004
Стихотворная молитва в русской поэзии XIX века: жанровая динамика и типология Перевалова, Ольга Андреевна 2015
Время генерации: 0.133, запросов: 967