+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Философско-религиозные основания внутренних школ ушу

  • Автор:

    Казючиц, Максим Федорович

  • Шифр специальности:

    09.00.13

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    124 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Подходы к изучению ушу
§ 1. Концепции изучения ушу в современном востоковедении
§ 2. Исторические модели развития ушу
Глава 2. Основные аспекты учения внутренних школ ушу
§ 1. Литература внутренних школ ушу и классические памятники
даосизма
§ 2. Антропология и космология в учении внутренних школ ушу
§ 3. Категории учения внутренних школ ушу
Заключение
Литература

Актуальность темы исследования. Последние десятилетия были ознаменованы для нашей страны значительными изменениями. Отечественная культура включилась в диалог Запада и Востока в самом широком смысле этого слова. Одним из аспектов подобных интеграционных процессов стал повышенный интерес к боевым искусствам (ушу) Китая. Первые публикации в отечественном китаеведении по боевым искусствам относятся к середине 70-х гг. Распространению боевых искусств также в немалой степени способствует популярная литература и кинематограф. В современной России существует масса организаций, культивирующих ушу. Занятия отдельными техниками боевых искусств все чаще рекомендуются официальной медициной, а соревнования по «спортивным ушу» стали привычным явлением. Можно констатировать значительный интерес к феномену ушу в определенных кругах российского общества. Однако оборотной стороной распространения боевых искусств явилось оскудение специфического содержания, свойственного им как явлению традиционной культуры Китая. Одной из причин подобного положения является практически полное отсутствие квалифицированных работ, специально посвященных изучению теоретических аспектов традиции ушу. Попытки научного рассмотрения в целом сводились к изучению боевых искусств в рамках медицины и спорта. Сказанное свидетельствует о том, что исследование теоретического пласта традиции ушу, в особенности выявление ее философской и религиозной составляющей, имеет существенное значение для российского религиоведения.
Ушу представляют собой весьма устойчивую традицию, которая с учетом тех или иных трансформаций присутствовала в национальной культуре Китая с древнейших времен. Боевые искусства на современном этапе исторического развития, несмотря на определенные процессы секуляризации, по-прежнему сохраняют значимость в качестве

существенного элемента народной культуры. Это отчетливо проявляется, главным образом, в провинции, где весьма высок социальный статус учителя ушу как носителя традиционного знания. Внутренние школы ушу выступают важной составляющей традиции боевых искусств. Они органично связаны с даосизмом, важнейшие аспекты учения внутренних школ ушу соотносятся с его фундаментальными положениями, которые зафиксированы в классических письменных памятниках (Чжуапцзы, Лецзы, Даодэцзин). Таким образом, анализ традиции внутренних школ ушу открывает возможности для дальнейшего изучения религий Китая в тех аспектах, которые еще не были в полной мере представлены в отечественном религиоведении.
Объект и предмет исследования.
Традиционные воззрения внутренних школ ушу, зафиксированные в соответствующих источниках, выступают объектом исследования. Философско-религиозные представления внутренних школ ушу являются предметом исследования.
Степень научной разработанности проблемы.
Общее количество работ в отечественной и зарубежной литературе, посвященных боевым искусствам значительно. Однако подавляющее большинство публикаций отличает поверхностный либо односторонний характер. Квалифицированные исследования посвящены, главным образом, исключительно практическим аспектам боевых искусств (являются учебным руководствами, “manuals”) и малосодержательны в теоретическом отношении. Практический аспект боевых искусств раскрыт в работах иностранных и отечественных авторов: П. Гарда, Лю Гуанъю, И. Медейроса, Д. Митчелла, Р. Смита, Д. Гилби, Вон Кыокита, Ян Цзюньмина, Лян Шоуюйя, Мантэка Цзя (Чиа); А. А. Долина, Г. В. Попова, А. А. Трескина и др.
Литература, посвященная изучению внутренних школ ушу немногочисленна. Несомненный интерес представляют работы

сложна. В тексте Чжуанцзы много не только цитат, но и перефразированных положений Даодэцзин. Китайский ученый Фэн Ю Лань отмечает, что «термин «даосизм» впервые был употреблен учеными династии Хань, которые применяли его для обозначения учений и Лао цзы и Чжуан цзы, поскольку их доктрины - пусть и не тождественные - тем не менее были едины в оппозиции традиционной мысли и общественному устройству того времени. Другим пунктом единства философов стало то обстоятельство, что две основополагающие концепции - Дао и Дэ, - о которых они рассуждали, значили для обоих мужей одно и то же. То обстоятельство, что Сыма Цянь обозначает данное направление мысли «Школа Дао и Дэ» (Даодэцзя), свидетельствует, что он также рассматривал два данных понятия (дао и дэ) в

качестве основополагающих для даосизма»
Каноническое современное издание текста памятника Чжуанцзы в «Корпусе философской классики» (Чжуцзы цзичэн), на древнекитайском, представлено двумя списками с некоторыми отличиями.
Чжуанцзы на русский язык переводили три переводчика - Л. Д. Позднеева, С. Кучера, В. В. Малявин. Полный перевод памятника, выполненный Л. Д. Позднеевой, вышел в издании «Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая» (1967)95.
Перевод С. Кучеры неполон и включает ряд глав, наиболее ярко выражающих учение Чэ/суапцзы. Перевод вошел в антологию «Древнекитайская философия», вышедшую в двух томах в 1972-1973 гг.
В. В. Малявин выпустил два полных перевода памятника. Первое издание, включавшее переводы памятников Чжуанцзы и Лецзы, вышло в 1995 г. Последнее издание вышло в 2002 г. - «Чжуанцзы. Даосские каноны». Перевод снабжен комментарием, учитывающим традиционную комментаторскую школу Китая. Кроме этого отдельно дан перевод ценного комментария Г о Сяна (первого редактора Чжуанцзы 3 в. н. э.).
94 Fung Yu Lan. A history of Chinese philosophy. Princeton, 1952. Vol. 1. P. 121.
95 Позднеева Л. Д. Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая. М., 1967.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 962