+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурно-семантические особенности подлежащего в современном таджикском и английском языках

Структурно-семантические особенности подлежащего в современном таджикском и английском языках
  • Автор:

    Юсупова, Манзураджон Ибрагимджоновна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    163 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Подлежащее как структурно-семантическая единица предложения 
1.1. Роль подлежащего в системе членов предложения

Глава I. Подлежащее как структурно-семантическая единица предложения

1.1. Роль подлежащего в системе членов предложения

1.2. Дефиниции подлежащего в научной литературе

1.3. Вопрос о «бесподлежащных» предложениях

Глава II. Классификация подлежащих по структуре

2.1. Простое подлежащее

2.2. Составное подлежащее

2.3. Сложное подлежащее

Глава III. Способы выражения и специфика

функционирования подлежащего в предложении

3.1. Способы выражения подлежащего в таджикском


и английском языках
3.2. Специфика функционирования подлежащего в
таджикском и английском предложениях
3.2.1. Некоторые теоретические аспекты специфики функционирования подлежащего
3.2.2. Специфика функционирования подлежащего, выраженного существительными названиями лиц и не-лиц
3.2.3. Специфика функционирования подлежащего, выраженного собирательным существительным
3.2.4. Специфика функционирования подлежащего, выраженного личным местоимением
3.2.5. Специфика функционирования подлежащего, выраженного словосочетанием или оборотом

3.2.6. Некоторые спорные случаи специфики
функционирования подлежащего в предложении
Глава IV. Семантические типы подлежащего и его коммуникативная функция
4.1. Краткий обзор взглядов на проблему
семантики подлежащего
4.1.1. Активное и пассивное подлежащее
4.1.2. Личное подлежащее
4.1.3. Неличное подлежащее
4.1.4. Безличное подлежащее
4.1.5. Отрицательное подлежащее
4.1.6. Вопросительное подлежащее
4.2. Подлежащее в коммуникативном аспекте предложения
Заключение
Библиография
Источники фактического материала

Подлежащее стало объектом науки ещё с тех времен, когда не различались части речи и члены предложения. Оно считалось и во многих случаях считается до сих пор непременным атрибутом предложения. Во всех лингвистических направлениях вплоть до структурализма XX века вырабатывались толкования этого члена предложения на различных основаниях: на логических (подлежащее - субъект суждения), на
психологических (подлежащее - представление о предмете сообщения), на формальных (подлежащее - главный член в форме именительного падежа). Различные дефиниции подлежащего мы находим в многочисленных синтаксических исследованиях и учебниках, часть которых приводится в библиографии диссертации. Делались попытки дать универсальное определение подлежащего, например, в работе Э. Кинэна «К универсальному определению подлежащего» (1982г.). На основе позиции и форм выражения подлежащего строится синтаксическая типология языков (языки номинативного и эргативного строя) и выработка новой типологии, например, в работе Ч. Ли и С. Томпсона «Подлежащее и топик: новая типология языков» (1976г.). Исследуются разные аспекты подлежащего, не только строевый, но и референциальный и коммуникативный, например, в работах У. Чейфа.
В англистике выработаны разные варианты типологии подлежащего и описаны практически все способы его выражения. В таджиковедении вопрос о подлежащем освещается в работах Б.Ниязмухаммадова,
О.Джалолова, Ш.Рустамова, А.Собирова, А.Афсахзода, С.Аслиддинова,
С.Иззатмуродовой, М. Касымовой. Однако здесь отдельные аспекты подлежащего и его типологии разработаны далеко не исчерпывающе.
В современном языкознании, в различных направлениях структурализма, наметилась тенденция к исключению феномена подлежащего из синтаксических дескрипций. Однако даже в синтаксических описаниях, построенных преимущественно на структурных
Infinitive (Half gerund или Participle I)» сочетания неличной формы глагола с именем существительным или местоимением являются синтаксически нечленимыми и образуют сложное подлежащее. Первый компонент подобных образований английского языка обычно соответствует простому подлежащему таджикского языка, а второй компонент переводится обычно личной формой таджикского глагола в позиции сказуемого.
В английском языке встречается еще одно неоднозначно интерпретируемое синтаксическое образование. Речь идет о сочетании местоимения “it5 с инфинитивным или герундиальным оборотом: It would be easy to hide a regiment behind those rocks (Cooper, p. 236). Осон мебуд, ки як кисми харбй паси он харсангхо пинхон карда шавад. (наш перевод). It is not easy learning dead languages (Maugham, p. 94) - Аз худ кардани забони мурда осон нест.
H.A. Кобрина и Е.А. Корнеева считают, что в подобных предложениях в качестве подлежащего выступает только личное местоимение “it”, квалифицируемое как безличное. Такое подлежащее, по их мнению, не обозначает и не указывает на какое бы то ни было лицо или предмет и служит только строевым элементом предложения. Инфинитивный или герундиальный оборот считатеся отдельным членом предложения, квалифицируемым как ситуационный комплемент (situational complement), функция которого, по их мнению, заключается в восполнении общей ситуации, выраженной группой “подлежащее + сказуемое” или “дополнение + объектный предикатив” (Кобрина, Корнеева 1965, 39).
С таким мнением трудно согласиться. При исключении инфинитивного или герундиального оборота из состава подлежащего в предложений типа “It must be wonderful to be rich”, “It is not easy learning dead languages”, минимальный смысл предицируемого компонента остаётся нераскрытым, становится непонятным, на что указывает местоимение “it”, неизвестно к кому или к чему относится предикативный признак, выраженный сказуемым. Всё это говорит о том, что местоимение “it” в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.131, запросов: 967