+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сопоставительное исследование аффиксального глагольного словообразования в английском и арабском языках

  • Автор:

    Шелестова, Ольга Вадимовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    138 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление

Введение
Глава I. Теоретические аспекты глагольного словообразования в английском
и арабском языках
§1. Историческое своеобразие арабской и европейской лингвистических
традиций
§2. Особенности словообразовательных систем в английском и арабском
языках
Выводы по первой главе
Глава II. Префиксальное и инфиксальное словообразование в английском и
арабском языках
§1. Понятие префикса и его роль в словообразовательных системах
рассматриваемых языков
§2. Префиксальные схемы и модели английского языка
§3. Префиксальные и инфиксальные схемы и модели арабского языка... 84 Выводы по второй главе
Глава III. Суффиксальное словообразование в английском и арабском
языках
§1. Понятие суффикса и его роль в словообразовательных системах
рассматриваемых языков
§2. Суффиксальные схемы и модели английского языка
§3. Суффиксальные схемы и модели арабского языка
Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография

Введение
Сравнительно-сопоставительное изучение как родственных, так и генетически отдаленных друг от друга языков - одна из актуальных проблем современной лингвистики. «Даже близкородственные языки имеют глубоко индивидуальные различия в своей структуре», — писал выдающийся лингвист В.Д. Аракин [Аракин 1989 : 27]. Сравнительно-

сопоставительное изучение языков предполагает применение двух методов лингвистического анализа - сравнительно-исторического и сопоставительного. В современном языкознании одинаково большое внимание уделяется как сравнительно-историческому, так и сопоставительному изучению разносистемных языков. Сопоставительнотипологическое языкознание, возникшее на базе описания разносистемных языков, разрешает две основные задачи:
1) установление соотношений между системами (подсистемами, микросистемами) структуры двух или более языков;
2) выявление черт, характерных для одного языка и не имеющихся в другом языке (индивидуальные, специфические признаки)
Сопоставительный метод, являясь средством изучения современного состояния языков, ставит своей целью установление типологического сходства разноструктурных языков, независимо от их происхождения.
Цель данного исследования - выявить типологические сходства и различия в словообразовательных системах генетически и структурно отдаленных английского и арабского языков на основе сравнительнотипологического анализа и структурно-семантического анализа словообразовательных моделей в двух языках.
Цель исследования обусловила формулирование и решение следующего ряда задач:

а) анализ категории глагольного словообразования как важного явления лексических систем сопоставляемых языков;
б) описание словообразовательных средств (аффиксов), которыми располагают исследуемые языки;
в) выделение и сопоставительный анализ словообразовательных моделей глаголов английского и арабского языков;
г) выявление функциональной эквивалентности
словообразовательных средств (аффиксов), установление их системных соответствий и различий;
д) построение системы регулярных соответствий и различий функционирования словообразовательных средств.
Актуальность исследования определяется тем, что выявление наиболее существенных сторон словообразовательного процесса, происходящего на данном этапе развития языка, важно для определения процессов развития языка. Подобные исследования проводятся с целью внесения определенного вклада в типологическое описание отдельных языков и создание общей типологии языков мира. Проведенные на конкретном научном материале, они необходимы для двустороннего сопоставления языков с целью прикладного использования при изучении проблем перевода и для разработки методик преподавания неродного языка.
Сопоставительные исследования целесообразно проводить с опорой на некоторые обязательные условия. Первым шагом к сопоставлению является определение системных свойств каждого из сопоставляемых языков, которое должно опираться на единые критерии сопоставления. Поиски таких критериев приводят к единому пониманию систем единиц языка и к выработке определенного подхода.
В русле современных тенденций исследования сопоставлению подлежат не отдельные языковые факты, а сложная система взаимоотношений в языке. Еще A.A. Реформатский писал, что «любые

лексического ядра, содержит и частеречное значение [Власова, Загоруйко 2001 : 34].
А.И. Смирницкий указывает на различие между корнем и основой. Корень выделяется на основе семантического ядра слова, совершенно безотносительно к вопросам грамматического оформления слова, из которого он извлечен. При выделении основы существенным является то, что она содержит именно ту часть слова, которая поступает в распоряжение грамматики [Смирницкий 1956 : 55-56].
Итак, следующая проблема словообразования — проблема определения основы слова. По мнению И.В. Арнольд, когда словообразовательный или словоизменительный аффикс отделяется от слова, остается основа. Основа содержит лексическое и частеречное значение [Арнольд 1986 : 11].
JI. Бауэр определяет основу как любую форму, к которой может быть добавлен любой аффикс. Он также отмечает, что основой может называться часть словоформы, которая остается после того, как отсечены все словоизменительные аффиксы [Bauer 1988 : 20].
А.Я. Загоруйко определяет основу слова как последовательность морфем, которая противопоставляется флективным морфемам. Основы содержат значение корневой морфемы и частеречное значение [Загоруйко 1976 :3].
Основа неоднородна в качестве строительного материала производного слова с точки зрения своей морфологической и фонетической структуры. С одной стороны мы имеем свободные основы, совпадающие по структуре со словом, а с другой - ряд основ, которые не совпадают структурно со словом, являются связанными [Царев 1977; Беляева 1980]. П.В. Царев выделяет 5 типов основ: 1) простые основы (soul + fill); 2) производные основы (painter + ly), 3) сложные основы (основы сложных слов); 4) основы — словосочетания (third-wordism); 5) основы

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.124, запросов: 967