+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Внутренняя форма слова как психологическая основа обучения иностранному языку

Внутренняя форма слова как психологическая основа обучения иностранному языку
  • Автор:

    Барановская, Татьяна Артуровна

  • Шифр специальности:

    19.00.07

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    456 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Язык, сознание и личность 
§ 1. Происхождение языка, его связь с окружающим миром

Глава 1. Язык, сознание и личность

§ 1. Происхождение языка, его связь с окружающим миром

§ 2. Внутренняя форма слова и ее значение для формирования сознания и

самосознания

§ 3. Психологические проблемы семантики

§ 4. Психологический механизм «чувства языка»

§ 5. О кодовых переходах во внутренней речи

§ 6. Роль языка в развитии самосознания и становления «Я-концепции»

§ 7. Влияние языка на становление этнической идентичности

Глава 2. Языковое сознание как основа обучения иностранным языкам

§ 1. Языковое сознание


§ 2. Двуязычие
§ 3. Проблема деятельности в психологии
§ 4. Проблема творчества в психологии
§ 5. Обучение иностранным языкам
§ 6. Взаимосвязь механизмов порождения речи
Глава 3. Усвоение внутренней формы слова в процессе обучения иностранному языку на основе метода целенаправленного формирования
.механизма переключения
§ 1. Организация и этапы эксперимента
§ 2. Особенности проведения констатирующего эксперимента
§ 3. Обоснование выбора грамматического материала для экспериментальной
программы
§ 4. Особенности формирующего эксперимента
§ 5. Особенности контрольно-диагностирующего эксперимента
Глава 4. Изучение психологической сущности механизма переключения
§ 1. Сопоставительный анализ результатов экспериментального исследования
§ 2. Характеристика сформированного механизма переключения
§ 3. Влияние уровня сформированное механизма переключения на развитие
деятельностных и личностных характеристик субъекта обучения
Заключение
Библиография
Приложения
Приложение №1
Приложение №
Приложение №
Приложение №
Приложение №
Приложение №
Приложение № 7 (математическая обработка данных)
Актуальность диссертационной темы определяется, прежде всего, направленностью на решение одной из важнейших проблем педагогической психологии - проблемы нахождения нового способа обучения иностранному языку, в котором происходило бы развитие личностных и деятельностных характеристик обучающихся. Необходимость поиска новых образовательных технологий определяется расширением в настоящее время личностного пространства человека, резким увеличением контактов людей с окружающим миром, в том числе и с людьми другой культуры, носителями иностранного языка. Успешное усвоение иностранного языка необходимо не только для установления и развития контактов между людьми и народами, но и для овладения разноплановой информацией, без которой невозможно полноценное, многогранное личностное развитие человека.
Одновременно значимым представляется и то, что расширяются и становятся более прозрачными границы между людьми и культурами, так как новые способы кодирования и декодирования информации дают людям возможность интегрированно воспринимать окружающую действительность, более адекватно расшифровывать внутреннее состояние и причины поступков других людей, терпимее относиться к чужим точкам зрения и стереотипам, осознавая при этом, что собственная позиция (как и родной язык и родная культура) являются не единственными в окружающем мире.
«Если бы язык употреблялся исключительно для нужд повседневной жизни, в нем не было бы такого многопланового разнообразия, какое имеется в выражении внутреннего чувства, личного воззрения и просто духовного настроения, адекватно отражающего действие и значение слова. Ни в понятиях, ни в самом языке ничто не стоит обособленно, но слова только тогда действительно срастаются с понятиями, когда душа деятельна в своем внутреннем единстве, когда полная субъективность просвечивает сквозь совершенную объективность. Тогда не упускается ни одна сторона, с которой предмет может оказывать воздействие, и каждое такое воздействие оставляет свой след в языке. В развитых языках выражение характера нации становится только более дифференцированным» (Г.Г.Шпет).
В условиях модернизации образования, активно развертывающейся в современной России, в условиях^ становления государственного (а в самое последнее время и межгосударственного) образовательного пространства и интенсивного поиска новых психолого-педагогических технологий в образовательной практике, превратившегося из тенденции в одно из стратегических направлений развития современной школы (в том числе и высшей), становится очевидной необходимость обращения исследователей к изучению возможностей разработки принципиально новых способов преподавания иностранных языков. Чрезвычайно важным представляется не только факт усвоения иностранного языка, но и сам способ этого усвоения, интериоризации новых языковых форм.
Построение новых образовательных технологий в области изучения иностранных языков невозможно без разработки особых теоретических концепций, базирующихся на современных научных представлениях о сущности процессов усвоения иностранного языка и психологических механизмах, обеспечивающих эти процессы. Такие механизмы определяют связь между внеязыковым содержанием и формальными структурами изучаемого языка. При этом происходит осознание собственно лингвистического смысла формальных структур языка. Выбор исходной, формальной структуры происходит благодаря связям, идущим от родного языка к иностранному языку. При традиционной системе обучения данный механизм формируется стихийно, обучаемые прямо обозначают какое-либо внеязыковое содержание какой-либо иноязычной конструкцией, опираясь на систему родного языка и не учитывая особенностей видения данной внеязыковой действительности носителями языка, т.е. «родное» языковое сознание оформляется иноязычными конструкциями. Язык предполагает набор средств для выражения мысли, и в каждом случае нужно выбрать одно из них. Но основание для выбора той или

почти единодушно признается, что интонация выполняет синтаксическую функцию. А так как предикат суждения маркируется в предложения при помощи интонации (логическое ударение), то интонация была признана тем дополнительным языковым средством, при помощи которого снова восстанавливается соответствие языка и. мышления. При таком подходе мышление фактически переводят в систему языковых средств и называют, например, логико-грамматическим уровнем (или слоем) языка (поскольку, в частности, о субъекте и предикате суждения можно узнать, только изучая тексты и средства языка). Тем самым экстралингвистический факт превращен в лингвистический, а решаемая проблема, по сути дела, снимается. Однако при этом подходе поучителен и положительный результат, позволяющий рассматривать суждение в аристотелевском смысле не как модель процесса мышления, а как форму изложения мысли, т. е. как средство языка.
Представление о том, что аристотелевская логика относится к плану выражения, а не выражаемого, не ново, но вся острота этого положения обнаруживается в наибольшей мере при постановке проблемы мышления и языка. Оказывается, что при обсуждении этой проблемы во все времена и при разнообразных ее решениях происходила незаметная подмена понятий. Мышление рассматривалось то как экстралингвистический факт, то как логико-грамматический слой языка, обнаруживаемый лингвистическими методами. Проблема становилась неопределенной, так как оставалось неясным, что называть мышлением и что языком.
Можно решить этот вопрос формально и избежать «учетверения терминов». Так, например, все то, что относится к плану выражения, т. е. самые средств выражения, Н.И.Жинкин называет языком.
«Язык рассматривается как система знаковых противопоставлений. Добавление или удаление хотя бы одного из средств выражения (знака или правила связи знаков) составит новый язык. Выбор означаемого и передача этой выборки партнеру образуют сообщение. В таком случае мышлением может быть названа деятельность, осуществляющая эту выборку» (84, с. 147).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.132, запросов: 962