+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Зоонимическая лексика карельского языка

  • Автор:

    Жаринова, Ольга Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Петрозаводск

  • Количество страниц:

    210 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Предисловие
® Глава I. Этимологический анализ названий животных в карельском
языке
Глава II. Система названий животных карельского языка
2.1. Происхождение зоонимов карельского языка
2.2. Морфологическая структура зоонимов карельского языка
ф 2.2.1. Несоставные зоонимы
2.2.2. Составные зоонимы
2.3. Основные принципы номинации зоонимической лексики карельского языка
2.4. Типы семантических изменений
2.5. Табуистические названия
2.6. Фонетически мотивированные названия
Заключение
Список литературы
^ Приложения

Предисловие
Актуальность темы. Актуальность темы определяется необходимостью системного изучения лексики карельского языка. Названия животных, как и другие тематические группы карельского языка, до настоящего времени не подвергались специальному анализу, несмотря на то, что являются одним из важнейших компонентов основного словарного фонда языка. Тематические исследования семантически очерченных пластов лексики позволяют наилучшим образом раскрыть её специфику, выявить внутреннее богатство и структурную многогранность языковых средств.
Предметом настоящего исследования является лексика карельского языка, а именно лексико-семантическая группа названий млекопитающих.
Цель и задачи исследования. Целью данного исследования является наиболее полное описание одной из лексико-семантических групп карельского языка - названий диких и домашних животных. В задачи, поставленные перед автором, входит
• идентификация и систематизация карельских зоонимов, собранных из различных источников;
• обобщение представленных в различных источниках этимологий относительно происхождения того или иного названия животного;
• установление наиболее типичных структурных моделей названий животных карельского языка;
• определение основных принципов номинации представителей фауны; выявление случаев семантических изменений.
Методы исследования. Решение поставленных в исследовании задач проводилось с применением синхронного, сопоставительного,
сравнительно-исторического, семантико-ономасиологического и
этнолингвистического методов. В работе представлены, по
возможности, все диалектные варианты зоонимических лексем карельского языка в их синхронном состоянии, а также их соответствия в прибалтийско-финских и финно-угорских языках, что позволяет сделать определённые выводы сравнительно-исторического характера. В работе использован также сравнительно-сопоставительный метод, при определении происхождения той или иной лексемы принимались во внимание данные неродственных (русского, шведского и т.д.) языков.
Теоретической и методологической основой работы явились труды отечественных и зарубежных лингвистов, посвящённые вопросам описательной и исторической лексикологии, финноугроведения.
Материал для исследования. Объектом анализа являются 385 единиц зоонимической лексики, извлечённых из словарей карельского языка, а также из фольклорных произведений, образцов карельской речи. Кроме того, в диссертации использован материал, собранный автором в полевых условиях в период с 1992 по 2000 гг.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые системному исследованию подвергается отдельная лексикосемантическая группа карельского языка, а именно, названия животных; рассматриваются основные принципы номинации зоонимической лексики. Классификация названий животных с точки зрения генезиса позволяет определить основные пути становления данной тематической группы карельского языка. В результате семантического анализа выявлены факторы, оказывающие влияние на внутреннее содержание, смысловое значение номинативных единиц.
Прибалтийско-финское название neätä ~ niätä встречается лишь в северных диалектах собственно карельского наречия, в южных диалектах употребляется русское заимствование kuniccu. Куница из-за ценного меха всегда была промысловым животным. Хищническое истребление зверька привело в 1939 году к запрещению промысла в Карелии. В настоящее время куница встречается на всей территории республики.
Росомаха - Gulo gulo
102. Ahmo ск: пет, вкн, юшк, тнг, ргз, ahmoi ne: имп, вдл, влз, емз, hoahmoi емз, влз, huahmoi нрп (KKS, 1, 5; 290), ahmo, ahmuoi, huahmoi, huahmuo лд (Kujola, 3; 77) ‘росомаха’// фин. ahma ‘росомаха’, ahmo, ahmu ‘обжора’, ahmata, ahmia ‘кушать, жадно пожирать’// вод. ahmia ‘пожирать’// эст. ahm ‘обжора’, (нов.) ‘росомаха’, ahmada, ahmida ‘пожирать, зариться на что-то’ (SSA, 1, 53).
Лексема ahmo является индоевропейским заимствованием (ср. дрв. инд. as’ma ‘едок’) (SSA, 1: 4; Häkkinen, 2004: 28). Название росомахи является эвфемизмом, в основе номинации лежат повадки животного. Зоонимическое значение вторично, основным значением лексемы ahma является ‘жадный, обжора’ (ср. глаголы ahmata, ahmia ’есть жадно’, ’пожирать’). При сравнении англ. glutton, франц. glouton ’росомаха’< латин. gulo (изначально ‘обжора’), швед, filfras < немец, vielfraß ’росомаха’ очевидна семантическая калька.
В карельском языке представлены деривативные формы: собственно карельское наречие ahmo, в ливвиковском и людиковском наречиях ahmoi, ahmuoi, причём в начале слова здесь может выступать согласный h: huahmoi.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.145, запросов: 967