+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Члены предложения в китайском языке в сравнении с монгольским языком

  • Автор:

    Адъяа Гэрэлмаа

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    160 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Члены предложения в общем языкознании
1.1. понятие синтаксиса
1.2. предложение
1.3.способы описания структуры предложения
1.4. члены предложения
1.5. главные члены предложения
1.6. второстепенные члены предложения
1.7. типологическая классификация языков

Глава 2. Члены предложения в китайском языке
2.1. Изучение членов предложения в китаеведении
2.2. Главные члены предложения
2.2.1. подлежащее
2.2.2. сказуемое
2.3. Второстепенные члены предложения
2.3.1. дополнение
2.3.2. определение
2.3.3. обстоятельство
2.3.4. приложение

2.4. Специфические члены предложения
2.4.1. дополнительный член
2.4.2. второстепенное сказуемое
2.4.3. уточнение
Глава 3. Члены предложения в монгольском языке
3.1. Изучение членов предложения в монголоведении
3.2. Падежи в монгольском языке
3.3. Залоги монгольского языка
3.4. Главные члены предложения
3.4.1. подлежащее
3.4.2. сказуемое
3.5. Второстепенные члены предложения
3.5.1.дополнени е
3.5.2. определение
3.5.3 .обстоятельство
3.5.4 .уточнитель
Глава 4. Заключение. Сравнение членов предложения китайского и монгольского языков
Библиография
Список сокращенных слов
В последнее время благодаря политическим и экономическим преобразованиям, произошедшим в мире, изменились связи между странами и народами. Так быстрый экономический рост Китая выражается не только в том, что многие страны стали вкладывать деньги в экономику Китая, специалисты едут работать непосредственно в Китай, китайские студенты стремятся получать образование за рубежом, специалисты повышают свой образовательный уровень за рубежом, но и в том, что изменился статус китайского языка. Китай из закрытой страны превратился в открытое государство с осознанием важности экономических, политических и культурных связей. Изучать китайский язык в наши дни стало необходимостью. Нормально в процессе изучения происходит сравнение родного языка и изучаемого языка в целом и отдельных аспектов их грамматики и лексики. В настоящее время обучение китайскому языку с каждым днем завоевывает себе все больше и больше места в Монголии.
Актуальность темы исследования. В своей работе мы рассматривали не весь строй языка, а только его часть — один из разделов синтаксиса - раздел- члены предложения в китайском и монгольском языках.
Что касается монгольского языкознания, то синтаксис имеет в нем давние традиции, иногда его считают одним из старейших аспектов монгольского языкознания, однако работы в этой области не выходили далеко за рамками создания переводческих и толковых словарей, в связи с чем сам собой напрашивается вывод о том, что синтаксис монгольского языка относительно отстает в своем развитии от других областей языкознания. Отставание синтаксиса обусловлено, на наш взгляд, следующими двумя причинами: 1. До сих пор методика синтаксиса отстает

Юньсиня и другие. Эти авторы придавали большое значение национальной специфике (ЩШ) китайского языка и в связи с этим предпринимали попытку подойти к описанию китайского синтаксиса посредством иной системы понятий. Ван Ли в основных своих работах широко использует систему понятий и терминов О.Есперсена: “три ранга слов” (по китайский “щрш”).
Ван Ли вставлял между частями речи и членами предложения как бы прослойку в виде “трех разрядов слов”. Ученый, заметив противоречие между теорией Есперсена и фактами китайского языка, важную роль в предложении отводит сказуемому. Он пишет, что части речи и разряды слов отнюдь не совпадают друг с другом. Разделение частей речи производится на основании свойств слова, взятого в отдельности, вне контекста, независимо от того, какие особенности может получить это слово в сочетании с другими словами. Напротив, отнесение слова к определенному разряду зависит только от функции слова в предложении; разряд слова определяется исключительно отношениями этого слова к другим.0®
Однако между принадлежностью слова к той или иной части речи и разрядом этого слова, несомненно, существует определенная связь; каждый разряд может быть особенно характерным для одной части речи и нехарактерным для другой, и обратно.
К первому разряду слов Ван Ли относит существительные (стол, стул и т.д.) У слов первого разряда есть постоянные признаки. Это - слова второго разряда, прилагательные (высокий, красивый и т.д.). Бывает переменный признак - это глаголы (книга лежит). К третьему разряду относится слова, показывающие признак признака (очень высокий).
Ван Ли не рассматривает отдельно члены предложения, но по делению слов можно увидеть, что подлежащее и дополнение относятся к
88 Ван Ли. Основы китайской грамматики. М

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.438, запросов: 965