+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистический аспект мира детства : на материале карельских колыбельных песен

  • Автор:

    Пеллинен, Наталия Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Петрозаводск

  • Количество страниц:

    160 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ В СВЕТЕ ЛИНГВОФОЛЬКЛОРИСТИКИ
I. 1. Предмет исследования и задачи науки лингвофольклористики.
Лингвофольклористика в России
I. 2. Обращение к различным исследовательским традициям в рамках изучения языка карельской колыбельной песни
I. 3. Различия в исследовании языка фольклора в России и Финляндии
II. КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ. ОБ ИЗУЧЕНИИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИИ КАРЕЛЬСКОЙ КОЛЫБЕЛЬНОЙ ПЕСНИ
III. ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА
КАРЕЛЬСКОЙ КОЛЫБЕЛЬНОЙ ПЕСНИ
III. 1. Аллитерация в текстах карельских колыбельных песен
III. 2. Фоносемантика лексики усыпления в карельской колыбельной
песне
III. 2. 1. Рефрены в колыбельной песне
III. 2. 2. Дескриптивная лексика в колыбельной песне
IV. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА
КАРЕЛЬСКОЙ КОЛЫБЕЛЬНОЙ ПЕСНИ
IV. 1. Диминутивные и притяжательные суффиксы в колыбельной
песне
IV. 1.1. Диминутивные суффиксы в колыбельной песне
IV. 1. 2. Притяжательные суффиксы в колыбельной песне
IV. 2. Употребление транслатива и некоторых редких падежей как
отражение синкретического мышления пестуньи
IV. 3. Императив в колыбельной песне и связь колыбельной песни с заговором
V. СИНТАКСИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА КАРЕЛЬСКОЙ КОЛЫБЕЛЬНОЙ ПЕСНИ
V. 1. Синтаксис - эволюционирующая структура языка. Об изученности
синтаксиса карельского языка
V. 2. Глагольное управление в текстах карельских колыбельных песен
V. 3. «Материнская лирика» через призму синтаксической структуры
V. 4. Выявление семантики синтаксем через структурную схему предложения
VI. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА
КАРЕЛЬСКОЙ КОЛЫБЕЛЬНОЙ ПЕСНИ
VI. 1. Понятие термина «метафорическая замена»: определение и
особенности
VI. 2. Образ ребенка в языке карельской колыбельной песни и его
отражение в лексике
VI. 3. Образ пестуньи в языке карельской колыбельной песни и его
выражение средствами языка
VI. 4. Процесс усыпления в колыбельной песне. Образ Сна и его
воплощение в языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы и источников
Приложения
Список информантов
Перечень источников использованных текстов
ПРЕДИСЛОВИЕ
Тема исследования. Представленное диссертационное исследование выполнено в ключе лингвофолышористики, подразумевающей изучение языка фольклора, но материал карельских колыбельных песен, находящихся в фокусе внимания, нацеливает на привлечение данных таких дисциплин как этнография, педагогика, психолингвистика и некоторые другие. Постижение картины мира детства, представленной в колыбельной песне, возможно прежде всего через анализ ее языка, чему призвана служить данная работа.
Актуальность исследования. Исследование карельского языка, относящегося к прибалтийско-финской группе финно-угорской семьи языков, началось в первой половине XIX века, однако и на сегодняшний день многие его проблемы изучены недостаточно, а сам язык постепенно уходит из употребления даже в местах компактного проживания карелов. В последние два десятилетия наблюдается всплеск роста этнического самосознания карелов, карельский язык преподается в ряде школ и вузов, идет подготовка учебников, учебных пособий и словарей карельского гзыка, что указывает на необходимость активизации усилий в его изучении. Важную информацию несут и исследования языка фольклора. В случае же, когда фольклор создан на языке, который не обладает богатой письменной традицией, как это имеет место с карельским языком, подобные изыскания могут быть полезны во многих отношениях, поскольку отдельные вызывающие интерес феномены языка, бытовавшие в речи карелов до активного двуязычия, словно закристаллизовались в ней и дошли до наших дней. Анализ языка фольклора, а в представленной работе - языка карельских колыбельных песен, может представить интерес, например: 1) при исследовании определенных фонетических особенностей, которые хорошо сохранились в языке колыбельных песен; 2) в изучении вызывающих затруднение именных и глагольных форм; 3) при выявлении традиционно «карельских» синтаксических моделей, на сегодняшний день значительно
В обоих текстах выступает четырехстопный хорей. Карельские колыбельные песни калевальского размера можно называть колыбельными рунами.
О некоторых поэтических особенностях карельской байки, свойственных и для карельской эпической традиции (аллитерация, параллелизм, градация и др.) [см. напр. Старшова 1997], еще будет идти речь в работе далее. Повторим, что анализу в данном исследовании будут подвергнуты только те особенности, которые представляют интерес с точки зрения народной педагогики. Так, в выделенных словах следующей колыбельной песни, по нашему мнению, не содержится педагогических или охранных функций, речь идет лишь о приеме антитезы:
Ти1е, шин, икБеп Шакяе Приди, Сончик, за дверь
Р1епеп 1арзеп р1е1икзЙ1, К маленькому ребенку в изголовье
Бинген 1арзеп зиигикыЬ6... К большому ребенку в еду
В том, что в подавляющем числе карельских колыбельных песен представлен калевальский размер и поэтические особенности, нет ничего удивительного: это — жанр фольклора, хоть и детского. И в целом, как отмечалось выше, трудно провести жесткую границу между взрослым и детским фольклором.
В.Я. Евсеев в статье, посвященной исследованию прибалтийско-финской колыбельной песни, приводит пример того, как руна об изготовлении лодки Вяйнямейненом (УезИ уиогеПа уепеЫа, каЬкШеШ каШоНа 'На горе он вь.тесал лодку, на скале ее вырубил') контаминирует с колыбельной песней [Евсеев 1962: 43]. В приладожской Карелии в отдельных вариантах колыбельных песен встречаются значительные отрывки из рун о состязании Вяйнямейнена и Йоукахайнена в пении, а также и другие мотивы рун [Там же].
Однако интересен и тот момент, что иногда происходит обратный процесс, когда древние карельские колыбельные переходят в типичные эпические песни; таким образом, например, появилась песня, композиционно напоминающая руну о ранении колена Вяйнямейнена и о его поездке по трем дорогам в поисках людей, способных остановить кровотечение. Со1ласно

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.109, запросов: 967