+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности функционирования синтаксических субстантиваторов в японском языке на примере субстантиваторов "но" и "кото"

Особенности функционирования синтаксических субстантиваторов в японском языке на примере субстантиваторов "но" и "кото"
  • Автор:

    Лихолетова, Ольга Романовна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    178 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Субстантивация как объект лингвистического исследования 
1.1. Определение категории субстантиваторов японскими лингвистами

Глава 1. Субстантивация как объект лингвистического исследования

1.1. Определение категории субстантиваторов японскими лингвистами

1.2. Определение субстантиваторов отечественными лингвистами

1.3. Отечественные лингвисты о субстантивации в японском языке


1.3.1. Различия в подходах к определению лексической и синтаксической субстантивации
1.3.2. Анализ различных подходов к рассмотрению синтаксической субстантивации в японском языке в работах отечественных лингвистов
1.3.3. Анализ подходов к изучению явлений синтаксической субстантивации японских и западных лингвистов

Глава 2. Сопоставительный анализ функций субстантиваторов

0 но и И к кото

2.1. О различиях между субстантиваторами 0 но и 71 Ь кото

2.2. Роль фактора фактивности при выборе субстантиватора


2.2.1. Предикаты, требующие употребления субстантиватора
0 но
2.2.2. Предикаты, допускающие выбор субстантиватора
2.2.3. Предикаты, обусловливающие употребление субстантиватора 71 Ь кото
Глава 3. Классификация конструкций, оформленных субстантиваторами
0 но и 21 £ кото
3.1. Особенности субстантивации при помощи 0 «о
3.2. Особенности субстантивации при помощи 71 Ъ кото
3.3. Особенности субстантивации при возможном употреблении
как (D но, так и к кото
3.3.1. Функционирование субстантиваторов в случае семантической многозначности глаголов
3.4. Сопоставление функций субстантиваторов (D но, ZL к кото
и изъяснительного союза к то
3.5. Особенности функционирования субстантиватора w к кото
в сравнении с целевым союзом X. О 0") ё:(ни)
Заключение
Библиография

Актуальность исследования
Работа посвящена проблеме функционирования синтаксических субстантиваторов Ю но и 1 £ кото в современном японском языке.
Синтаксическая субстантивация в современном японском языке является широко распространенным и часто используемым способом грамматического построения сложных предложений. Комплекс проблем, связанных с функционированием синтаксических субстантиваторов в японском языке, до сих пор является одной из наименее изученных и описанных в научных работах проблем лингвистики. Вместе с тем, именно такого рода конструкции предложений создают трудности в переводческой практике, а отсутствие четко сформулированных правил употребления соответствующих конструкций затрудняет их использование в общении на японском языке.
Под синтаксической субстантивацией, как частным видом транспозии в японском языке, мы понимаем употребление словосочетания или придаточного предложения в синтаксических позициях, не характерных для данных словосочетаний или предложений, т. е. такие конструкции, в которых предикация занимает синтаксическую позицию именной группы. Субстантивные конструкции в определенных случаях сохраняют в своем составе свойства предикации и приобретают свойства именной группы.
До настоящего времени тема синтаксической субстантивации в той или иной степени рассматривалась в различных теоретических работах по японскому языкознанию, а также практически во всех учебных пособиях по японскому языку. Наличие обширной библиографии соответствующих работ в российской лингвистике, которые представляют собой в основном публикации в виде статей в различных научных журналах и сборниках, указывает на значимость этого грамматического явления в современном японском языке. Однако единого подхода ни к комплексному рассмотрению,

и есть глаголы, которые могут подчинять субстантивный комплекс или при помощи (О но, или при помощи 31 к кото. Есть глаголы, к которым фактор фактивности не применим:
При глаголах чувственного восприятия «Л 6 миру видеть, смотреть», «ЦЦ < кику слушать, слышать», «Ш С Ъ кандзиру чувствовать» пресуппозиция истинности наблюдается при положительной форме высказывания, при отрицательной форме пресуппозиция истинности также сохраняется. Субстантивные конструкции, подчиненные таким глаголам, оформляются только при помощи субстантиватора СО но.
Глаголы «Л о # Ъ мицукэру - находить», « Л Л Ъ хаккэн-суру-открывать, обнаруживать», < кидзуку - обращать внимание, замечать» допускают использование и (О но, и а к кото, хотя указывают на истинность содержания придаточной части.
В отличие от глаголов чувственного восприятия, глаголы « Ш Ъ тасукэру - спасать, помогать», 5 - тэцудау помогать», «# о мацу -ждать» не оцениваются по параметру фактивности, но употребляются тоже только с (О но.
Глаголы, выражающие приказание, повеление, просьбу, предложение «Л Ъ мэйрэй-суру - приказывать», «Цз^^Г Ъ ёкю:-суру требовать», «$ЦЦ
Ъ тэйан-суру предлагать», нейтральны с точки зрения фактивности и сочетаются с субстантиватором 31 к кото.
Только с субстантиватором И к кото употребляются глаголы «"С# 6 дэкиру — мочь», «& 5 5 6 арцуру- быть возможным», прилагательное «&И пай - не иметься», которые подразумевают ложность содержания подчиненного субстантивного комплекса в отрицательных предложениях.
Существуют глаголы, которые при оформлении субстантивного комплекса субстантиватором 31 к кото являются фактивными, а при

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Лексическая синонимия в "Маснавии маънави" Джалолиддина Руми Буриев, Шохгурез Рауфович 2002
Языковые особенности тибетских грамматических сочинений Смирнова, Мария Олеговна 2015
Структурно-семантические типы фразеологизмов в языке лингала Татаровская, Ирина Геннадьевна 2004
Время генерации: 0.117, запросов: 967