+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Стилистический потенциал глагольно-именных словосочетаний в горномарийском литературном языке

Стилистический потенциал глагольно-именных словосочетаний в горномарийском литературном языке
  • Автор:

    Краснова, Надежда Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Йошкар-Ола

  • Количество страниц:

    173 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Е Из истории изучения глагольно-именных словосочетаний в марийском 
2. Учение о стиле в общем языкознании. Стилистика как наука о стиле


ОГЛАВЛЕНИЕ

Оглавление
Предисловие
Введение

Е Из истории изучения глагольно-именных словосочетаний в марийском


языкознании

2. Учение о стиле в общем языкознании. Стилистика как наука о стиле

3. Учение о стиле в финно-угорском языкознании


Глава 1. Синтаксические выразительные средства, образованные глагольно-именными словосочетаниями, в горномарийском литературном языке

1.1. Параллелизм. Общая характеристика параллелизма


1.1.1. Основные признаки параллелизма, образованного глагольно-именными словосочетаниями, в горномарийском литературном языке
1.1.2. Типы параллелизма, образованного глагольно-именными словосочетаниями, в горномарийском литературном языке
1.1.2.1. Частичный параллелизм
1.1.2.2. Неполный параллелизм
1.2. Повтор. Общая характеристика повтора
1.2.1. Виды повтора, образованного глагольно-именными словосочетаниями, в горномарийском литературном языке
1.2.1.1. Простой контактный повтор
1.2.1.2. Структурные модели глагольно-именных словосочетаний, образующих простой контактный повтор
1.2.1.3. Кольцевой повтор
1.2.1.4. Повтор-подхват
1.3. Стилистическая инверсия, образованная глагольно-именными
словосочетаниями, в горномарийском литературном языке

1.4. Градация, образованная глагольно-именными словосочетаниями, в горномарийском литературном языке
1.5. Выводы по главе
Глава 2. Лексические выразительные средства, основанные на интенсификации определенной черты предмета, явления, действия, образованные глагольно-именными словосочетаниями, в горномарийском литературном языке
2.1. Сравнение. Общая характеристика сравнения
2.1.1. Структурные схемы глагольно-именных словосочетаний, участвующих в образовании сравнения, в горномарийском литературном языке
2.1.2. Тематические группы сравнений, образованных глагольно-именными словосочетаниями, в горномарийском литературном языке
2.1.3. Гиперболические сравнения
2.2.1. Перифраз. Общая характеристика
2.2.2. Структурные модели глагольно-именных словосочетаний, участвующих в образовании перифраз в горномарийском литературном языке
2.2.3. Тематические группы объектов перифразирования в горномарийском литературном языке
2.2.4. Образные, необразные перифразы
2.3. Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы
Список источников с сокращениями
Список условных сокращений, принятых в работе
Приложение
Предисловие

Исследование языковой природы и особенностей функционирования выразительных средств и стилистических приемов является одной из главных задач лингвистической стилистики.
Настоящая диссертационная работа представляет собой опыт исследования выразительных средств и стилистических приемов, образованных глагольно-именными словосочетаниями, с учетом их грамматического оформления, лексико-семантической наполненности и внутритекстовой трансформации компонентов глагольно-именного словосочетания на уровне предложения, сверхфразового единства (СФЕ), текста в горномарийском литературном языке.
Под стилистическим потенциалом глагольно-именных словосочетаний понимается способность рассматриваемых единиц синтаксиса образовывать выразительные средства и стилистические приемы в рамках предложения, СФЕ, текста. При определении понятия "предложение" мы опираемся на трактовку, представленную в "Словаре-справочнике лингвистических терминов" Д.Э.Розенталя, М.А.Теленковой (2000), которые считают, что предложение является минимальной единицей человеческой речи, представляющее собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью.
Термин СФЕ используется для определения более широкой единицы, чем предложение. Под СФЕ в настоящей работе понимается специальным образом организованная, закрытая цепочка предложений, представляющая собой единое высказывание (Москальская, 1981 - 56).
В понимании термина "текст", мы опираемся на теорию И.Р.Гальперина, который считает, что текст - это некое специальным образом организованное единство, целостное и связанное сообщение, состоящее из языковых единиц,

Ик-кок шамак пелештыдеок, Он все равно не уйдет,
Он, соиток ак ке Не сказав мне два слова’.
(Беляев, 1987.- 104).
Из приведенного примера видно, что использование автором глагольно-именных словосочетаний куку юкым копыштмем шоэш ’хочу слушать кукушку’, рвеземжъхм ужмем шоэш ’хочу увидеть любимого’ в бинарных структурах в рамках нескольких предикативных частей способствует образованию парллелизма.
Вторым условием создания параллелизма в горномарийском литературном языке, по нашему мнению, является сохранение его одинаковой структуры во всем предложении, СФЕ и тексте, например:
Куку юкым колыштмыда шоэш гынь, ’Если вы хотите слушать пение
кукушки,
Сола вуеш олмавум шьтдълиаш. Посадите яблоню в начале деревни.
Шьтсвьж юкым колыштмыда шоэш Если вы хотите слушать пение
гынь, соловья,
Сола покшалан шаптырым Посадите смородину посередине шындышаш. деревни.
Цыгак юкым колыштмыда шоэш Если вы хотите слушать пение
гынь, ласточки,
Ул вуешет ычгыжым шьтдьпиаш. Посадите малину в конце деревни.
Кечы кузымым ужмыдажы шоэш Если вы хотите увидеть рассвет, гынь,
Кырык нерешет у садым воиышаш Заведите новый сад на горе’.
(Беляев, 1987.-48).
Из вышеприведенного примера становится ясно, что внутри всего отрывка текста в той или иной степени наблюдается смысловая тождественность. Это дает основание полагать, что третьим условием

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Проблемы компьютерной лингвистики в текстах на персидском языке Мухсен Рахими 2015
Грамматические категории глагола в коми языке Цыпанов, Евгений Александрович 2002
Развитие гласных первого слога в маньчжурском языке Лиджиев, Александр Борлаевич 2005
Время генерации: 0.138, запросов: 967