+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Деривация отрицания в марийском языке

Деривация отрицания в марийском языке
  • Автор:

    Игнатьева, Елизавета Ивановна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Йошкар-Ола

  • Количество страниц:

    176 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1. Общелингвистические взгляды на отрицание 
2. Проблема отрицания в финно-угорских и самодийских языках

ПРЕДИСЛОВИЕ

1. Общелингвистические взгляды на отрицание

2. Проблема отрицания в финно-угорских и самодийских языках

3. История изучения отрицания в марийском языкознании

ГЛАВА 1. ДЕРИВАЦИЯ ОТРИЦАНИЯ ИМЕННЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

1.1. Деривация отрицания имен существительных

(с помощью суффикса)

1.2. К вопросу о лишительном падеже

1.3. Деривация отрицания имен прилагательных


1.3.1. Деривация отрицания имен прилагательных с помощью суффикса -дыме (-дьшо, -дымд, -дымы, -дъты)

1.3.2. Деривация отрицания имен прилагательных с помощью суффикса сыр (-сыр)


1.4. Отрицательные местоимения
ГЛАВА 2. ДЕРИВАЦИЯ ОТРИЦАНИЯ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ
2.1. Деривация отрицания глаголов прошедшего времени
2.2. Деривация отрицательных причастий
2.3. Деривация отрицательных деепричастий
Отрицательные частицы
Спонтанная деривация с помощью частицы -моч, -монет, -моэт
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ЦИТИРОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ С СОКРАЩЕНИЯМИ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ С СОКРАЩЕНИЯМИ

ПРЕДИСЛОВИЕ
Работа представляет собой первое монографическое исследование категории отрицания в марийском языке и посвящена системному изучению деривации отрицания именных частей речи и глагольных форм исследуемого языка.
Актуальность исследования. Необходимость исследования столь обязательной категории языка очевидна, а важность проблемы отрицания для теоретической и практической лингвистики вытекает из обязательности категории отрицания для любого языка.
Диссертация посвящена деривации отрицания. Под деривацией мы понимаем «обобщенный термин для обозначения словоизменения (inflection) и словообразования (wordformation) вместе взятых, либо как название для процессов (реже результатов) образования в языке любых вторичных знаков, которые могут быть объяснены с помощью единиц, принятых за исходные...» (ЛЭС.-М.,1990:129).
Актуальность исследования определяется сложностью самой природы отрицания, многоаспектностью проблемы, наличием неодинаковых подходов к ее решению. В частности, и тем, что в марийском языкознании нет единого мнения по некоторым вопросам, связанным с категорией отрицания, например: о лишительном падеже, о выделении отрицательного суффикса имени существительного -дьшаш, о приглагольных служебных словах и т. д.
Объектом исследования является деривация отрицания именных частей речи и глагольных форм марийского языка.
Цель и задачи исследования. Основная цель исследования состоит в выявлении словообразовательных средств выражения отрицания и грамматической сущности деривации отрицания в марийском языке.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Охарактеризовать отрицание как языковое явление.

2. Рассмотреть историю изучения отрицания в финно-угорском, в т.ч. марийском, языкознании.
3. Исследовать происхождение отрицательных дериватов, сравнить их с аналогами в других родственных языках.
4. Изучить образование различных частей речи с отрицательным значением, дать им морфолого-синтаксическую характеристику.
5. Проанализировать употребление отрицательных дериватов в современном марийском языке.
Общетеоретической и методологической базой диссертации послужили выводы и результаты трудов отечественных и зарубежных исследователей, достижения современного финно-угорского, русского и общего языкознания. Эмпирический материал составляет в общей сложности около 6 ООО примеров, извлеченных из произведений марийских писателей и поэтов, таких как С.Чавайн, М.Шкетан, В.Колумб, Н.Ильяков, Н.Игнатьев и др., а также из периодической печати.
Научная новизна диссертации заключается в том, что настоящая работа является первым опытом системного исследования карегории отрицания в марийском языке. Кроме того, в работе впервые рассматриваются:
1) деривация отрицания именных частей речи и глагольных форм с использованием обширного теоретического и практического материала;
2) грамматическая сущность деривации отрицания, функциональносемантические и морфологические особенности отрицательных форм различных частей речи;
3) сходства и различия в образовании и употреблении отрицательных слов и форм в луговом и горном наречиях марийского языка.
Методы исследования. В работе в основном использованы описательный и сравнительно-исторический методы исследования. На различных этапах работы применялись частные методы, к которым относятся гипотетико-дедуктивный, компонентный, валентностный виды анализа.

показатель встречается в ряде других финно-угорских языков: фин. rahatta ‘без денег’, kirjatta ‘без книг’ (абессив), эст. elab isätä ‘живет без отца’, uns maja оп veel katuseta ‘новый дом еще без крыши’ (ilmaütlev или абессив) (Пялль 1995:59), эрз. саамс книгавтома ‘прийти без книг’, мокш. шарьхкодемс валфтома ‘понять без слов’ (изъятельный падеж), ком. горам тракторто ‘пашем без трактора’, уджала Ваняпюг ‘работаю без Вани’ (лишительный падеж) (СКЯ 1955:143), удм. Кужмо толтек писпуос уг шонасько ‘Без сильного ветра деревья не качаются’(лишительный падеж) (СУЯ 1980:53).
Исследователи полагают, что еще в финно-пермском языке-основе сформировался сложный абессивный падежный формант *-ttak/ *-ttäk, состоящий из прафинно-угорского словообразовательного суффикса каритивного значения *-tt и прафинно-угорского лативного *-k (Kettunen 1946:109; Хакулинен 1953:90; Майтинская 1979:122). В прибалтийско-финско-пермско-волжское время он стал употребляться как падежный показатель, что подтверждается наличием абессива в прибалтийско-финских, мордовских, марийском и пермских языках. Былая древнемарийская форма *-tek (-Sek) под влиянием послелога Seke ‘к’ превратилась в -5e/-te (Галкин 1964:32).
А.Алхониеми называет лишительный падеж каритивом и отмечает, что имена в каритиве могут встречаться только в живой речи северо-западного и горного диалектов, а также в горномарийском письменном языке (Alhoniemi 1993:60). Мы не можем согласиться с данной точкой зрения, так как анализ нашего языкового материала показывает довольно частое использование формы абессива и в лугово-восточной литературной норме.
Д.В.Бубрих пишет, что имеется ряд случаев, когда существительные, не отрываясь от категории существительных, все же приближаются к наречиям или прилагательным. От категории существительных они не отрываются в частности потому, что сохраняют способность иметь при себе определения; приближаются же к наречиям или прилагательным в связи с тем, что

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 967