+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Каузативные отношения в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком

  • Автор:

    Дадуева, Елена Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    187 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Проблема каузативности в современной лингвистике
ГЛ.Основные положения функциональной грамматики
1.2. Общая теория каузативности в современной лингвистике
'1.2.1. Основные аспекты! взаимосвязи категории! каузативности' с грамматическими категориями переходности и залога в современной
лингвистике
Выводы'
Глава 2. Полнознаменательные каузативные глаголы как функционально-семантический разряд глаголов в бурятском и русском языках
2.1. Функционально-семантические разряды глагольной лексики в современном языкознании. Глаголы действия и глаголы состояния. Акциональные и неакцнональные глаголы
2.2. Побудительный залог и каузативность в бурятском языке
2.3. Функционально-семантический разряд каузативных глаголов в бурятском языке в сопоставлении с русским языком
2.3.1. Общая характеристика каузативных глаголов
2.3.1.1. Семантические группы каузативных глаголов
2.3.1.2.Акционально-каузативная и неакционально-каузативная семантика каузативных глаголов
2.3.2. Средства* выражения функционально-семантического разряда каузативных глаголов на.морфологическом уровне в бурятском.языке в
сопоставлении с русским языком
2.З.2.1. Описание морфологического состава каузативных.глаголов
в бурятском языке
2.3.3. Средства выражения каузативности на синтаксическом уровне в
бурятском и русском языках
Выводы

Глава 3. Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском
языке в сопоставлении с русским
3.1. Неполнознаменательные глаголы в бурятском и русском
языках
3.2. Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском и
русском языках
Выводы
Заключение
Литература
Список использованных художественных произведений
Приложение

Введение
Актуальность темы исследования. Последние десятилетия отмечены в лингвистике значительным углублением и расширением исследований, посвященных взаимосвязи; лексики и грамматики. Каузативные глаголы представляют в этом отношении; особый интерес. Этот класс глаголов1 обладает целым рядом особенностей, как с формальной; так; и с семантической стороны. Категория каузативности охватывает значительное число глаголов,1 поэтому их изучение способствует более четкому представлению об иерархии- глагольной лексики. Настоящая; диссертация посвящена исследованию каузативных отношений в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком. В работе подвергается анализу значительная по количеству и важная по роли в системе языка; группа глаголов— каузативные глаголы.
В?- основе современного языкознания лежит функциональносемантический подход к изучению языковых явлений, поэтому рассмотрение таких категорий, как каузативность, является актуальной проблемой. Установление и описание фундаментальных функционально-семантических категорий способствует «созданию общей глубинной основы и универсальной системы всех языков и открывает пути к адекватному описанию функциональной грамматики любого языка» [Кипьдибекова 1985: 14]. Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типы совсем не потому, что они самоочевидны; напротив, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен, быть организован нашим сознанием, а это значит в основном языковой системой, хранящейся в нашем* сознании [Уорф 1960: 174]: Любое понятийное содержание находит в языке свое выражение и может быть положено в основу, описания языковых явлений на разных уровнях языковой системы.
Последние десятилетия характеризуются возросшим интересом-лингвистов к сравнительно-сопоставительным исследованиям,

грамматической конверсии, по мнению ученого, вступают все каузативные глаголы, имеющие соотносительные формы на -ся. Например: Ветер гасит искры — Искры гасятся ветром [Озюменко 1994: 7].
В нашем диссертационном исследовании находит отражение концепция, предложенная Е.Я.Гордон, но с некоторыми оговорками. На наш взгляд, семантика каузативного глагола не ограничивается лишь, побуждением. Нам представляется, что важную роль в семантике каузативных глаголов играет обозначение воздействия на объекты, что подчеркивается многими лингвистами. Например, в книге «Коммуникативная грамматика русского языка» [1998] называется каузативным «воздействие лиц, предметов, их признаков, событий, вызывающее изменение в предметах в мире, реакцию и действия лиц» [Золотова 1998: 73]. И.Б.Долинина также указывает на то, что категория каузативности «отражает факт возникновения первичной ситуации под влиянием со стороны», а некаузативность (декаузативность) показывает, что ситуация «существует сама по себе, без постороннего влияния» [Долинина 1982: 74].
Н.Д.Арутюнова указывает, что каузативное воздействие имеет три значения, связанные со сферами воздействия, - волевое, эмоциональное (психическое) и физическое. Так, она выделяет следующие типы каузативных глаголов: глаголы воздействия на волю лица (просить, заставлять, принуждать, уговорить), глаголы воздействия на эмоциональную сферу (сердить, злить, веселить, радовать, удивлять, утомлять), глаголы физического воздействия на предмет (положить, выключить, гнуть, ломать) [Арутюнова 1984: 170]. Подберем
соответствующие примеры: Он заставил нас остаться — Мы остались; Мы уговорили его спеть - Он спел (глаголы воздействия на волю); Ее разговоры утомили нас — Мы утомились; Плохое настроение хозяина огорчает гостей — Гости огорчились; Его настойчивость пугает меня — Я боюсь (глаголы воздействия на эмоциональную сферу); Мальчик положил книгу на стол

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.109, запросов: 966