+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Ливанский диалект арабского языка (лексико-грамматический очерк)

  • Автор:

    Каддух, Мохамад Абдуль Рида

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    230 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДШЕ -4.
ГЛАВА I. Звуковой состав - 19. § 1-4. Губные фонемы - 20-22.
§ 5-10. Зубные и переднеязычные - 22-24. § II-14. Щелевые - 25.
§ 15-17. Сонорные -26. § 18-19. Шипящие - 27. § 20-22. Смычные -27.
-N-ч *
§ 23. Велярная фонема - 30. § 24-25. Фариеталныё^30,*-31. §, 26-27. Глоттальные - 31-32. Вокализм -32. § 28. Долгие - 34. § 29. Краткие-38. § 30-31. Полугласные - 41. § 32. Ддфтонги -42. § 33. Слоговая структура и ударение - 43. § 34. Интонация -48. § 35. Комбинаторные процессы - 50. § 36. Аккомодация - 52. § 37. Редукция - 53. § 38.
Метатеза - 55. Выводы - 55.
ГЛАВА II. Лексика и словообразование. Раздел I. Словарный состав-57. § 39. Исконно арабская лексика - 57. § 40. Общеарабские диалектизмы - 58. § 41. Ливано-сирийские диалектизмы - 58. § 42. Профессионализмы,- 60. § 43. Неологизмы -60. § 44. Заимствования - 61. § 45. "Женский" и "детский" язык - 63. Раздел П.,Словообразование. § 46. Морфологический тип -64. § 47. Семантическое словообразование -66.
§ 48. 0сновосложение -67. § 49. Синтаксическое словообразование -69.
§ 50. Конверсия частей речи,-71. Выводы - 72.
Глава III. Морфология .и,сйнтаксис. Часть первая. Морфология. Раздел
I. Глагол - 74. § 51. Простые основы -74. § 52. Породы и их значения77. § 53.Породы четырехсогласных глаголов - 82. § 54. Формообразование - 83. § 55. Удвоенные глаголы - 84. § 56. Хамзованные глаголы -
85. § 57. Слабые глаголы - 86. § 58. Пустые глаголы - 87. §
достаточные глаголы - 88. § 60. Глаголы вдвойне неправильные - 89.
§ 61. Категории числа, рода, лица, времени - 89. § 62. Спряжение глагола в прошедшем времени - 90. § 63. Спряжение глагола в настоящебудущем времени - 91. § 64. Форма прошедшего времени - 91. § 65. Значение глагола в форме настояще-будущего времени - 94. § 66. Форма будущего времени - 96. § 67. Аналитические формы - 97. § 68. Категория наклонения - 101. § 69. Модальность - 102. § 70. Категория

залога - 104. § 71. Причастие - 104. § 72. Имена действия /Масдары/ -Г05. Имя существительное. § 73. Собственные и нарицательные существительные - 107. § 74. Вещественные и собирательные - 109. § 75. Здушевленные и неодушевленные - 109. § 76. Определенность и неопределенность - НО. § 77. Род *• III. § 78. Число - 112. Имя прилагавельное. § 79. Качественные - 116. § 80. Относительные - 118. § 81.
Сравнительная и превосходная степень - 119. Местоимения - 120. § 82. 1ичные - 121. § 83. Слитные - 123. § 84. Указательные - 124. § 85. Зопросительные - 126. § 86. Относительные - 126. § 87. Отрицатель-ще - 127. § 88. Не определенные - 127. § 89. Определительные - 127.
) 90. Возвратные - 128. Имя числительное - 128. § 91. Количественные - 129. § 92. Порядковые - 135. Наречие. § 93. Образование наречия-
[37. Служебные слова. § 94. Предлоги-- 143. § 95. Союзы -146. § 96.
1астицы - 147. § 97. Междометия -147. Часть Я. Синтаксис. § 98. Общие замечания*- 148. § 99. Способы синтаксической связи -149. § 100. Типы словосочетания - 152. Предложение -153. § 101. Именное - 154. § 102. 1лагольное — 155. § 103. Порядок слов -156. § 104. Простое предложение -157. § 105. Повествовательное - 158. § 106. Вопросительное -158.
? 107. Побудительное - 160. § 108. Восклицательное - 160. § 109. Двусоставное - 161. § НО. Односоставное « 162. § III. Главные и второстепенные члены предложения - 164. Сложное предложение - 171. § 112. Сложносочиненное предложение - 172. § 113. Сложноподчиненное предюжение - 173. ЕЫводы - 179. Заключение - 181.
Список литературы - 188.
Приложение 206 - 229.

Актуальность исследования. Изучение современных арабских диалектов является актуальной задачей арабского языкознания вообще и арабской диалектологии, в частности, и имеет важное теоретическое и практическое значение в условиях быстрого экономического и культурного развития арабских стран.
Данные живых арабских диалектов в научном плане играют исключительную роль при сравнительно-исторических исследованиях семитских языков. Описание этих диалектов во многом способствует изучению арабского литературного языка; это особенно важно, так как история арабского языка недостаточна ясна и до нас не дошли необходимые надежные памятники его письменности по всем его периодам развития. Р.И. Аванесов подчеркивает, что "история языка наиболее надежные выводы делает на основе перекрестного изучения, взаимного контроля данных современных говоров и показаний памятников письменности прошлого" (5,15 ).
По мнению академика A.A. Шахматова, письменные памятники не всегда дают надежный материал, а главным источником для исторической грамматики являются современные живые говоры ( 20,4 ). Глубокое знание структуры арабских диалектов на всех уровнях дает возможность лучше изучать современный арабский литературный язык и помогает в процессе обучения современным диалектам; данные наших диалектов приобретают особую значимость также при исследовании истории, этнографии, фольклора, материальной и духовной культуры арабских народов.
Необходимость монографического исследования ливанского диалекта (АД) вызвана рядом причин. До настоящего времени ДД не описан'в полной форме в советской и зарубежной арабистике.
ЛД, как и все арабские диалекты (АД), является основным сред-

Иногда тема выражается местоимением, тогда присутствие пау-

зы после местоимения имеет важное логическое значение: 'ana

nabbaht-ak / 'inte та smefctt "я предупредил тебя, ты не
/ *■“ 1 ~^у
слышал"./nabbaht-ak,»xnte та sme е et "я предупредил тебя, ты не слышал""
Существенные различия между АЛЯ и ДД наблюдаются при упот-реблении интонации обращения, например: уа bani eammi-na lila kam wa matä / 234,750 / "о, сыновья дяди, до каких
I
пор ..." /АЛЯ/; ср. ЛД: уа ^amrne trik-o "о дядя, оставь его";
уа safcädet 1-muder 1-ha'» £Iay-kon , hayk 4 intu badd-kon
"Ваше превосходительство, директор, вина на вас, так вы хотите";
§35. В фонетической системе ЛД происходят характерные комбинаторные процессы, которые главным образом охватывают согласные, а также частично гласные фонемы. Ассимиляция возникает в результате взаимодействия рекурсии и экскурсии соседних согласных, наложение друг на друга экскурсии или рекурсии соседнего согласного/47,138 /.
Арабские грамматисты давно указывали на. фонетические процессы, происходящий в потоке речи, в АЛЯ и в древних арабских диалектах, употребляли особую терминологию. Ассимиляция в АЛЛ может быть полной и неполной, в одном слове или между двумя, чаще всего встречается между последней согласной фонемой первого слова и первой согласной второго, или наоборот; это явление характерно также для арабских диалектов. Прогрессивная и регрессивная ассимиляция в АЛЯ чаще бывают контактная, а в диалектах встречается дистантная.
I/ Полная ассимиляция в одном слове: "»ahadt /АЛЯ/ "'ahadt ahatt /ЛД/ "я взял",1 abadt - 'ahatt /ЛД/ "я получил".
• * Щ

2/ На стыке двух слов происходит полная ассимиляция: ken-na
^ / / j
tarn nehke - ken-na tan nnehke /Г/ "мы разговаривал'!", hat tämr
уч yv
'iddäm-nä _ hat tarn г 'iddäm-nä "он поставил ШИ4 * »

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.109, запросов: 967