+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Описание эпистемических речевых актов (мнение, предположение и мнение-предположение) во вьетнамском языке в сопоставлении с английским и русским языками

Описание эпистемических речевых актов (мнение, предположение и мнение-предположение) во вьетнамском языке в сопоставлении с английским и русским языками
  • Автор:

    Нгуен Минь Чи, 0

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    198 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОЙ 
МОДАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОЙ

МОДАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

§ I. Проблема языковой модальности

§ 2. Эпистемическая модальность

§ 3. Изучение речевой модальности в типологическом плане

Выводы по I главе


Глава II. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МНЕНИЯ И ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ, РУССКОМ И ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКАХ

Раздел I. Лексические средства выражения мнения

§ I. Эпистемические глаголы как лексические

средства выражения мнения

§ 2. Модальные слова и словосочетания как лексические средства выражения мнения


Раздел 2. Лексические средства выражения предположения
Глава III. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МНЕНИЯ-ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ, РУССКОМ И ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКАХ
§ I. Эпистемические глаголы как лексические
средства выражения мнения-предположения
§ 2. Модальные слова и словосочетания как лексические средства выражения мнения-предположения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК Ж ТЕРАТУРЫ

Предлагаемая диссертация посвящена типологическому описанию эпистемической модальности (мнения, предположения, мнения-предположения) в английском, русском и вьетнамском языках.
Актуальность теш исследования определяется, во-первых, тем, что модальность на современном этапе развития языкознания не получила еще достаточного представления в научном описании как в индоевропейских, так и неиндоевропейских языках /86, с.120-122/. Во-вторых, модальность практически мало исследована в типологическом плане /86/. В-третьих, модальность в своем современном варианте как теория речевых (коммуникативных) актов имеет самый непосредственный и широкий выход в методику преподавания иностранных языков в средних и высших школах. В-четвертых, категория языковой модальности, как таковая, еще не была определена и выделена во вьетнамском языке как в содержательном плане, так и в плане выражения. Изучение модальности в сопоставительном плане будет способствовать решению проблемы модальности во вьетнамском языке, тем самым имеет большое значение не только для преподавания иностранных языков (английского, русского), но и для преподавания вьетнамским учащимся родного (вьетнамского) языка.
Цель диссертации заключается в выявлении и описании речевых актов мнения, предположения и мнения-предположения в английском, русском и вьетнамском языках с опорой на инвариантный характер рассматриваемых речевых актов и в установлении реестра средств выражения каждого типа из рассматриваемых речевых актов в сопоставляемых языках.

В соответствии с этой комплексной целью исследования в работе решаются конкретные задачи:
1) выявление эпистемических актов в исследуемых языках на основе диагностической процедуры и идентификации по средствам выражения;
2) классификация средств выражения речевых актов мнения, предположения и мнения-предположения;
3) установление соответствий средств выражения каждого речевого акта в сопоставляемых языках;
4) определение некоторых свойств типологического облика языка по совокупности средств выражения речевых актов, а именно, по мере участия лексических, лексико-грамматических, грамматических и просодических средств в выражении вышеуказанных речевых актов.
В этой работе за основу взяты только лексические средства выражения эпистемических речевых актов.
Для решения поставленных задач в диссертации используются следующие методы и приемы лингвистического описания:
- количественный, для установления корпуса исследуемых речевых актов в английском, русском и вьетнамском языках;
- трансформационный, для единообразного глагольно-семантического выражения речевых актов в сопоставляемых языках с опорой на иллокутивные глаголы в перформативной форме (I think, I suppose,
I consider, I believe и другие). Например:
It seems to me that if you are going to want to do anything about policy, you’d be able to do far more as an official on such a board than by criticizing from the outside.
(M.W.-l.L. - p.449)

некоторых лексических средств выражения эпистемических речевых актов в английском, русском и вьетнамском языках.
Выводы I главы
1. Модальность - универсальная понятийная категория, которая выражает отношение к действительности и содержанию высказывания, устанавливаемое говорящим лицом. В языкознании еще нет единого мнения по коренным вопросам категории модальности.
2. Категорий модальности присущи план содержания и план выражения, которыми категория модальности характеризуется как се-мантико-грамматическая категория.
3. В современном языкознании модальность интерпретируется
в прагмалингвистических терминах речевых актов. Прагмалингвисти-ческая классификация типов модальных значений состоит из: алети-ческой. деонтической и эпистемической модальности, которые, соответственно, проявляются в алетических, деонтических и эпистемических речевых актах
4. Эпистемическая модальность выражает отношение говорящего к действительности и к достоверности сообщаемого. Эпистемически-ми речевыми актами являются мнение, предположение и мнение-предположение.
5. Типологическое описание модальности, в том числе эпистемической модальности, начинается с установления плана содержания, а потом описываются способы передачи этого содержания в разных языках. Таким образом, типологическое описание модальности идет "от значений к средствам выражения". Изоморфные признаки речевой модальности в разных языках находится в плане ее содержания, алломорфные признаки - в плане ее выражения.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.123, запросов: 967