+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Выражение определительных отношений в современном монгольском языке

Выражение определительных отношений в современном монгольском языке
  • Автор:

    Адъяагийн Навчаа

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Улан-Батор

  • Количество страниц:

    151 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ И ИХ ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ 
1Л. Способы выражения определительных отношений как


Содержание
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ И ИХ ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

1Л. Способы выражения определительных отношений как

ЧЛЕНА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1.1.1. Выражение определения именными частями речи

1.1.2. Выражение определения глагольными формами

1.2. Основные значения определительных отношений в монгольском ЯЗЫКЕ

1.2.1 .Значение примыкающего определения

1.2.2. Значение управляемого (изменяемого) определения.

ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ


2.1. Грамматическая форма слов, выраженных определениями
2.1.1. Морфологические признаки определения
2.1.2. Словосочетание в функции определения
2.2. Порядок слов, входящих в состав определения
2.2.1. Синтаксическая характеристика определения
2.2.2. Порядок расположения сцепленных, однородных и неоднородных определений в предложении
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Введение
Актуальность темы. Монгольское языкознание имеет многолетние традиции не только в своей стране, но и за ее пределами, особенно в Европе, на основании чего можно утверждать, что результаты научно-исследовательских работ многих поколений зарубежных и отечественных ученых явились основой для развития монголистики^ как самостоятельной науки со своими особенностями и закономерностями.
Несмотря на то, что монгольская лингвистическая наука имеет довольно богатую историю исследования в области изучения системы
частей речи, словообразования и синтаксиса, проблема выражения

определительных отношений в монгольском языке все еще остается спорной и недостаточно разработанной.
По мере углубления и расширения исследовательских работ перед учеными обычно возникают много важных проблем, связанных с усовершенствованием и повышением уровня исследований некоторых малоизученных отраслей языкознания. Отсюда очевидно, что теоретические и практические проблемы в области синтаксиса до сих пор привлекают внимание ученых, некоторые из которых считают, например, что проблемы сопоставительного синтаксиса исследованы еще не в полной мере и требуют всестороннего анализа и расширения числа привлекаемых для анализа языков.
Таким образом, в своей работе мы исходим из следующих положений:
1. Нельзя считать полностью завершенным изучение синтаксического строя в рамках не только одной монголистики, но и в сопоставительном и общем языкознании;
2. Предмет синтаксического исследования по сравнению с предметами других уровней, характеризуются большим объёмом, и

поэтому до сих пор в научных трудах недостаточно многосторонних комплексных исследований в области синтаксиса.
Соответственно, можно сделать вывод, что эти положения являются основными причинами малоизученности синтаксиса монгольского языка по сравнению с другими отраслями науки. Всё это является ярким доказательством того, что необходимо расширенное и детальное исследование синтаксического строя монгольского языка с целью развития лингвистики как науки с единой системой, состоящей из равномерно развитых смежных наук.
В последнее время проблемы синтаксического исследования активно разрабатываются отечественными и зарубежными лингвистами и, хотя достигнуто немало успехов в данной области науки, наблюдаются ряд неразрешенных вопросов, которые к тому же очень кратко освещаются в рамках предмета изучения в учебных пособиях профилирующих вузов. Однако, как и прежде, основные узловые вопросы синтаксиса привлекают внимание учёных. К таким вопросам, по нашему мнению, относятся вопросы о членах предложения. Особенно сегодня, в условиях становления демократии и развития рыночных отношений, когда наблюдается возврат к своим истокам и монголы стали с большим почтением относиться к своей истории и культуре, необходимо всестороннее изучение системы родного языка, повышение языковой грамотности населения, углубление этноязыкового сознания, в чем, по нашему мнению и заключается теоретикопрактическая значимость данного исследования.
Выбор темы исследования объясняется желанием внести посильный вклад в решение актуальных проблем синтаксиса современного монгольского языкознания - системы членов предложения, а именно определений, которые рассматриваются нами в грамматическом и семантическом аспектах.
Цель и задачи исследования.

Б.Х. Тодаева также считает суффикс -втар образующим сравнительную степень имен прилагательных, а формы усиления качества относит к превосходной степени.
Так, определив превосходную степень, как указывающую “на наличие в предмете одного качества в наиболее высокой степени, на абсолютное его превосходство по сравнению с тем, что есть в другом предмете”, автор приводит следующие примеры превосходной степени: Заан бол маш том амыпан. Тэр маш их ачаа даана “Слон очень крупное животное. Он может поднять (осилить) очень большой груз”; Манай багш тун сонирхолтой хичээл заадаг юм. “Наш учитель очень интересно ведет урок”./там же/
Ясно, что в этих примерах не содержится не только никаких грамматических показателей превосходной степени сравнения, но и нет никакого указания на абсолютное превосходство качества одного предмета по сравнению с тем, которым обладает другой предмет. Неправомерно также отнесены к превосходной степени редупликаты типа хае хар “совершенно черный”, “черный-пречерный”. Эти редуплицированные формы указывают лишь на особую интенсивность данного признака, без какого-либо сравнения качества одного предмета по отношению к другому предмету. Еще Ал .Бобровников в своей “Грамматике” разграничивал формы, выражающие ослабленную или усиленную степень качества и сравнения. Суффиксы -ханАхэн, -ишг, -втар он относил к суффиксам, служащим для показания степеней качества. “Для выражения степеней сравнения, - писал Ал.Бобровников, - имена не принимают особых окончаний”16. А. Орлов в бурят-монгольском языке также отделял степени сравнения качественных прилагательных от их уменьшительных и увеличительных форм.
15 Б.Х.Тодаева. Грамматика современного монгольского языка. С.83.
16 Ап. Бобровников. Грамматика монгольско-калмыцкого языка. С.66.
17 А.Орлов, Грамматика монголо-бурятского разговорного языка. Казань, 1878. С.11.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.327, запросов: 967