+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Выражение пространственных и временных отношений в эрзянском языке

Выражение пространственных и временных отношений в эрзянском языке
  • Автор:

    Самосудова, Лилия Вячеславовна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    182 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 2. Способы выражения категории пространства в языке 
2.1. Основные проблемы грамматики послелога


Глава 1. Теоретические основы исследования темпоральности и локальности в эрзянском языке

Глава 2. Способы выражения категории пространства в языке

2.1. Основные проблемы грамматики послелога

и предлога в лингвистических исследованиях

2.2. Класс наречий как один из способов выражения

категории пространства и времени

2.3. Языковые средства выражения категории пространства

в эрзянском и английском языках

2.3.0. Средства выражения категории пространства

статической локализации

2.3.1. Падежи, имеющие пространственные значения


в эрзянском языке и их аналоги в английском языке
2.3.2. Послелоги эрзянского языка, выражающие пространственные отношения статической локализации
и их аналоги в английском языке
2.3.3. Пространственные наречия места и их аналоги
в английском языке
2.4. Средства выражения пространства динамической
локализации
2.4.1. Падежи эрзянского языка, выражающие
динамическую локализацию
2.4.2. Послелоги эрзянского языка
и предлоги английского языка, выражающие
динамическую локализацию
2.4.3. Пространственные наречия направления
и их аналоги в английском языке
Глава 3. Способы выражения временной
координации в эрзянском и английском языках

3.1.0. Падежи эрзянского языка, выражающие
временные отношения и их аналоги в английском языке
3.1.1. Падежи статической локализации в эрзянском языке и их аналоги в английском, служащие для выражения
временных отношений
3.2.1. Временные падежи эрзянского языка,
выражающие динамическую локализацию
3.2.2. Послелоги эрзянского языка, выражающие
временные отношения и их аналоги в английском языке
3.2.3. Послелоги и предлоги, совмещающие в себе значения пространства и времени
3.2.4. Наречия времени в эрзянском языке
и их аналоги в английском языке
Заключение
Список сокращений
Список использованной литературы

Данная диссертация является типологическим исследованием категории пространства и времени и осуществляется на материале эрзянского языка.
Предметом, исследования служат языковые средства выражения категорий пространства и времени, которые рассматриваются в сравнительно-типологическом аспекте с учетом положений функциональной грамматики и морфологии, лексико-синтаксической семантики и отчасти лингвистики текста. Типовые свойства выражения категорий пространства и времени определяются типовыми особенностями строя исследуемого языка, дающими богатый материал для выявления средств выражения темпоральности и локальности.
Актуальность и новизна исследования. Выбор темы диссертации обусловлен теоретическим и практическим значением изучения категорий пространства и времени и языковых средств их выражения в языке вообще и в интересующем нас эрзянском языке в частности. Изучение языковых средств выражения данных категорий, в которых особенно ярко проявляется взаимосвязь языка и мышления, по-прежнему остается актуальным, так как позволяет проанализировать структуру предложения, поскольку каждое из них имеет пространственно-временную окраску.
Как в русском, так и в зарубежном языкознании проводились исследования данных грамматических категорий в типологическом аспекте. (Булыгина Т.В., 1989; Варламова В.В., 1996; Владимирский Е.Ю., 1972; Всеволодова М.В., 1982; Гак В.Г., 2000; Герасимов В.И., 1984; Дешериева Т.Н., 1975; Корбина Е.Н., 2002; Кравченко A.B., 1996; Кубрякова Е.С., 1967, 1997; Падучева Е.В., 2000; Подольская Л.О., 1990; Степанов Ю.С., 1985; Яковлева Е.С., 1994; Charleston В.М., 1955; Declerck R., 1994; Jammer M., 1969; Lindkvist K-J., 1976; Marsh J., 1953; Me Elree B., 1995; Muskens R., 1995; Nerlich G., 1976 и другие). Это свидетельствует о том, что изучение

положение около ориентира:
N nom + Р ало "под"
Рига алояк тевенек мольсть беряньстэ: стрелецтнэнъ куродынзе пеке орма, тюрсть ламо ёмавкс марто. (Доронин, 1996: 365). - Под Ригой тоже дела шли плохо: стрельцы страдали кишечными заболеваниями, сражались с большими потерями.
N nom + Р экшсэ "за"
Лещинскойс удомась эзь педя, сон аштесъ столь экшсэ пеень порезь. (Доронин 1996: 291). - Лещинский не мог заснуть, он сидел за столом сердитый (букв, скрепя зубами).
N nom + Р икельде "перед"
Райисполком икельде вастызе Пахом Василъевичень. (Абрамов 1964: 544). - Перед райисполкомом встретил Пахома Васильевича.
Данный послелог указывает на нахождение около, возле чего-либо, кого-либо.
N nom + Р лангс, лангсо "у, на"
"Бай, тесэ зяро инжетъ!" - веселасто мерсь Матря ды лотказевсъ кенкш лангс. (Коломасов 1964: 46). - "Ой, сколько здесь гостей!" - весело воскликнула Матря и остановилась у двери. Уш сёксь малав, модамаренъ таргамодо мейле, Серега тетянзо марто аштесть орта лангсо. (Мартынов 1967: 169). - Уже ближе к осени, после уборки картофеля, Сережа вместе с отцом стоял у ворот.
N gen + Р вакссо "у, возле"
Тикше штементь вакссо аштевсть пелечис. (Абрамов 1988: 97). - У стога сена засиделись до полудня. Аверьян лоткась президиумонть ваксс. (Куторкин 1987: 205). - Аверьян остановился возле президиума.
N gen + Р маласо "вблизи"
Самай те веленть маласо зярдо-бути чавовсь Ваня лелямгак. (Баргова

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.200, запросов: 967