Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Асгариан Аббасголи
10.02.22
Кандидатская
2008
Москва
185 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Речевой этикет (или система «Та’роф») на иранском
телевидении
Глава II. Лексика конкретных программ иранского телевидения
Раздел 1. Общественно-политические программы иранского
телевидения (передача «Круглый стол»)
Раздел 2. Новостные программы иранского телевидения
Раздел 3. Религиозные программы иранского телевидения
Раздел 4. Спортивные передачи иранского телевидения
Раздел 5. Детские и молодежные передачи иранского
телевидения
Глава III. Реклама на иранском телевидении
Глава IV. Социально-стилистические пласты лексики на иранском
телевидении
Раздел 1. Разговорная лексика
Раздел 2. Модели метафор
Раздел 3. Молодежный жаргон на иранском телевидении
Заключение
Библиография
Сокращения в названиях языков
Приложения
Возраст иранского телевидения не столь велик: в 2008 году ему исполняется 50 лет. Первая иранская радиостанция открылась в 1926 г. Первый телевизионный передатчик в Иране начал свою работу в 1958 г. В 1972 г. радио и телевидение объединились в Организацию Национального радио и телевидения u'jj' ujijijk jp'j [sazman-e radiyo-televizyun-e melli-ye
iran]). После Исламской революции название изменилось: j
u'jj' [seda va sima-ye jomhuri-ye eslami-ye iran], букв. ‘Голос и облик
Исламской Республики Иран’ (далее: Гостелерадио).
И до, и после революции телевидение Ирана было и является государственн ым.
Согласно статье 175 Конституции, Гостелерадио обеспечивает свободу слова и мысли с соблюдением принципов ислама и интересов страны.
Председатель Гостелерадио назначается и увольняется духовным лидером Исламской Республики Иран. Помимо председателя, имеется Руководящий Совет из представителей президента, Верховного Суда, меджлиса (исламского парламента).
Согласно заявлениям Гостелерадио Ирана, оно призвано - с помощью телеканалов, производства и передачи разнообразных программ (образовательных, информационных, развлекательных) - в масштабах провинциальных, национальных, региональных и международных - повышать культуру, личность иранца-мусульманина, уровень осведомленности и информированности общества.
Гостелерадио Ирана располагает 48 каналами телевидения, которые производят в год программы в объеме 260.000 часов. Эти телеканалы включают: 8 национальных, 28 провинциальных, 50 местных и 8 зарубежных.
Наиболее известны каналы новостей (j^
О конкретных внутренних каналах иранского телевидения речь пойдет
ниже.
Приведенные материалы позволяют оценить объем и разнообразие иранского телевещания, а также количество предлагаемой зрителям информации. Они позволяют также судить о силе воздействия иранского телевидения на аудиторию. Нетрудно представить, сколь велико число представителей разных социальных слоев и разных профессий, принимающих участие в многочисленных программах иранского TV и сколь разнообразна лексически и стилистически их персидская речь.
üA_Ф> [tarafeyn-e motakhäsem] ‘конфликтующие стороны’, [tarafeyn-e
mota’ähedeyn] ‘договаривающиеся стороны’ (с двумя формами двойственного числа), сэЬа [hey’at-e häkeme] ‘правящая верхушка’, jpjd Чг1^' [ejtenäb
näpazir] ‘неизбежный’, ‘неминуемый’, [ta’sir
konande/asarbakhsh] ‘впечатляющий’, -häU [häfez-e manäfe’]
‘представляющий интересы’.
Среди отглагольных имен много новых терминов, употребляемых в политике не более десятка лет. Таковы: Tä. [khatt-e mashy] ‘тактика,
политический курс’, [khat-e mashyе osuli] ‘основная политическая
линия, стратегия’ (с синонимом-интернационализмом [estratezhi]); j
[jenäh-e räst] ‘фланг, блок правого направления’ (с синонимом-интернационализмом [bluk]); -uCbji* [siyäsat-e moghrezäne]
‘тенденциозная политика’, Jy1 j [räyzanihäye siyäsi] ‘политические
консультации’, cJCdl ^ j»Uü [nezäm-e beynolmelal] ‘международная система’, jjj 7-i^= [siyäsat-e solhämiz] ‘миролюбивая политика’, Jj-1 едЛЬиы
[hamzisti-ye mosälematämiz] ‘мирное сосуществование’, [niruhäye
häfez-e solh] ‘миротворческие силы’, [arse-ye mobärezät-e
siyäsi] ‘арена политической борьбы’, ^lj£ j [modäfe’-e solh va
demokräsi] ‘поборник мира и демократии’, саШ cijAu JU. jj jp£. Зл qu -Mjj [raväbet-e beyn-e do keshvar dar häl-e pishraft ast] ‘отношения между двумя странами развиваются', U [tahrim kardan/ tahrim rä
bardäshtan] ‘наложить/ снять эмбарго’, саШ Jjiuil Jjüi» jj jj JojIjj
[raväbet-e do keshvar bar ehteräm-e motaghäbel ostovär ast] ‘в основе отношений этих двух стран лежит принцип взаимного уважения’, lWj *■
[maräsem-e tahlif-e ra’is-e jomhur-e jadid] ‘инаугурация нового президента’, cM jb lsUjj OwUu: [asle siyäsat-e darhäye bäz] ‘принип политики открытых дверей’, саЦАд [tablighät-e entekliäbäti] ‘предвыборная агитация’, [jäme’e-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Системный анализ говора бухарских иранцев | Носиров, Сабур Музаффарович | 2013 |
Формальные и семантические особенности отглагольных существительных в монгольском и русском языках | Ганчимэг Дамбын | 2004 |
Описание эпистемических речевых актов (мнение, предположение и мнение-предположение) во вьетнамском языке в сопоставлении с английским и русским языками | Нгуен Минь Чи, 0 | 1984 |