+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистическое обеспечение и социолингвистическая специфика проблемы автоиндексационной актуализации информационных систем

Лингвистическое обеспечение и социолингвистическая специфика проблемы автоиндексационной актуализации информационных систем
  • Автор:

    Пономарев, Василий Васильевич

  • Шифр специальности:

    10.02.21

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    255 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Введение (Современные подходы к проблеме лингвистического обеспечения) 
Глава 1. Взаимодействие лингвистического обеспечения и информационных

Введение (Современные подходы к проблеме лингвистического обеспечения)


Глава 1. Взаимодействие лингвистического обеспечения и информационных


технологий

1.1. Общие характеристики средств лингвистического обеспечения

1.2. Состав, структура и функции лингвистического обеспечения

1.3. Проблемы совместимости лингвистического обеспечения


1.4. Лингвистическое обеспечение входного потока единиц информации в автоматизированную информационную систему
1.5. Лингвистическое обеспечение обработки данных в автоматизированной информационной системе

1.6. Лингвистическое обеспечение производства информационных продуктов


и услуг
1.7. Лингвистическое обеспечение структурирования и описания информационных массивов
1.8. Использование средств лингвистического обеспечения для поиска
информации в базах данных и формирования результатов выдачи
Глава 2. Лингвистическое обеспечение сервисных средств обработки и поддержки информационных ресурсов автоматизированной информационной системы «Молодежь»
2.1. Номенклатура лингвистического обеспечения сервиса автоматизированной информационной системы «Молодежь»
2.2. Автоматизированная разработка лингвистического обеспечения
автоматизированной информационной системы «Молодежь»
Заключение
Библиография
Глоссарий
Приложение 1. Синаптический каркас информационно-поискового тезауруса функциональной подсистемы «Работа» автоматизированной информационной
системы «Молодежь»
Приложение 2. Метаструктура дескрипторных групп
Приложение 3. Синаптический каркас информационно-поискового тезауруса
функциональной подсистемы «Культурный досуг» автоматизированной
информационной системы «Молодежь»
Приложение 4. Прикладная реализация постановки задачи по генерации информационно-поискового (автоиндексирующего) тезауруса во фрагментах
исходных текстов программного обеспечения \ПУЛ'-сервера
Приложение 5. Таблица индексации Вводимых Единиц Информации

Введение (Современные подходы к проблеме лингвистического обеспечения)
Генеральная совокупность языковых средств, когда-либо использованная или использующаяся при разработке или эксплуатации различных автоматических, автоматизированных и даже механических информационных (в т.ч. информационно-поисковых) систем, обычно поименована в сообществе специалистов в этой области как лингвистическое обеспечение (ЛО). По общепринятому в профессиональной среде определению, лингвистическое обеспечение информационно-поисковых систем (ИПС) в целом - это набор логических и лингвистических средств и методов по обеспечению основной задачи информационного поиска.
С самого начала появления информационно-поисковых систем их главной частью считался информационно-поисковый язык (ИПЯ), что наиболее полно обосновано таким авторитетнейшим теоретиком в данной области, как
А.И. Черный [385]. Повышенное внимание к проблемам разработки ИПЯ, как в теории, так на практике, особенно характерно для начального периода 1960 — 1970-х годов. По данным Н.И. Гендиной [57]:
Пик публикаций по теме ИПЯ пришелся на 1974-1978 гг. В целом для работ этого периода развития ИПС и ИПЯ характерно выявление природы ИПЯ через его сопоставление с естественные языком [221], [229]. Большое внимание уделялось разработке конкретных языков [329], разработке и использованию методик индексирования [336], [384].
Наряду с термином ИПЯ широко стал использоваться термин «лингвистическое обеспечение». Наиболее общеупотребимы следующие два определения:

препятствием на пути регулярного обмена информацией, обработанной в отдельных звеньях такой системы. Это препятствие вызвано многообразием применяемых ИПЯ, в результате чего взаимодействие отдельных элементов, подсистем оказывается весьма затруднительным. Обратимся к конкретному примеру. Так, например, реализация важнейшего технологического процесса -комплектования фонда — предполагает, как известно, использование тематикотипологического плана комплектования (ТТПК), представляющего собой инструмент, с помощью которого ведется определение соответствия смыслового содержания приобретаемого издания профилю библиотеки. Профиль комплектования задается средствами классификационных ИПЯ (ББК, УДК, МКИ, и др.). В ТТПК Центральных библиотек ЦБС используются для этой цели Рубрики таблиц ББК для массовых библиотек. Однако половина проспективной (рекламной) информации для ЦБС (примерно 25 тыс. библиографических описаний), не использует данный ИПЯ, так как содержит сведения, систематизированные с помощью другого ИПЯ - ЕКЛ. Следовательно, для того, чтобы провести сопоставление профиля комплектования с проспективными данными, возникает необходимость перевода (реклассификации) этих данных с языка ББК на язык ЕКЛ. Учитывая, что таких ЦБС в рамках Министерства культуры насчитывалось около 4 тыс., выполнение процедуры реклассификации предполагает значительные трудозатраты, для обеспечения которых требуется не менее 5270 человек.
Данное обстоятельство осложняет также процесс координации комплектования библиотек разных ведомств в рамках региона и создание инструмента, его реализующего, - сводного ТТПК региона. Особенно остро это ощущается на процессах координации комплектования библиотек системы Министерства культуры и научно-технических библиотек.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.153, запросов: 967