+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Моделирование нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии

  • Автор:

    Шевцова, Анна Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.21

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Тюмень

  • Количество страниц:

    203 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава
Формирование й обоснование выборки терминов авиационной экологии с использованием методов математической статистики
1.1. Актуальные экологические проблемы современной гражданской авиации
1.2. Источники отбора авиационной экологической терминологии
1.3. Обоснование выборки авиационных экологических терминов с использованием методов математической статистики
Выводы по главе
Глава
Моделирование терминосистемы предметной области «авиационная экология»
2.1. Моделирование - эффективное средство систематизации терминологии в прикладном исследовании
2.2. Комплексная модель терминосистемы предметной области «авиационная экология»
2.2.1. Предварительная систематизация терминологического массива: определение формальной структуры терминосистемы
2.2.1.1. Понятийная модель терминосистемы: классифицирование терминов по типам общих понятий
2.2.1.2. Содержательная модель терминосистемы:
классифицирование терминов по денотату
2.2.1.3. Категориальная модель терминосистемы:
классифицирование терминов по понятийным категориям..
2.2.2. Логико-понятийное моделирование терминосистемы предметной области «авиационная экология»
Выводы по главе
Глава З
Модель нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии
3.1. Описание типологических параметров нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии
3.2. Макроструктура нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии
3.3. Микроструктура нормативного двуязычного словаря-тезауруса терминов авиационной экологии
Выводы по главе
Заключение
Список используемых источников
Приложения
Введение
Процессы, происходящие в современной лингвистике, представляют собой выражение некоторого общенаучного движения к переделу границ и сфер компетенции наук. Технические науки активно вторгаются в область гуманитарного знания, а гуманитарные науки активно способствуют развитию технических отраслей. Современная языковая ситуация обуславливает запросы современной лингвистики; в то время как современный уровень индустриального и технического развития обуславливает запросы современного терминоведения. Всё большее значение сегодня приобретают подъязыки, связанные с профессиональной деятельностью людей. Данное исследование проведено в рамках прикладной лингвистики, которая призвана обеспечить специалистов оптимизированными средствами информационного поиска, в том числе и через создание толковых, переводных и других специальных словарей отдельных отраслей знания.
Уже не одно десятилетие ученые-языковеды, а также специалисты различных областей науки и культуры занимаются разработкой теоретических и практических проблем, связанных с терминологией. Разработка теоретических основ терминоведения как науки в нашей стране датируется началом 1930-х годов. Основателем отечественной школы терминоведения считается Дмитрий Семенович Лотте (1898-1950). Результаты его исследований, а также работы Э.К. Дрезена, Г.О. Винокура и A.A. Реформатского легли в основу отечественной науки о терминах. В то время терминоведение рассматривалось в общем русле работ по языковому строительству, необходимость работ по упорядочению и развитию терминологической лексики объяснялась потребностью в правильной, единой и понятной терминологии. Исследователи стремились выяснить природу терминологической лексики и определить наиболее эффективные пути регулирования её развития, т.е. создать теоретические предпосылки для практической терминологической деятельности. Подобная острая потребность

материала исследования. Из источников этого типа можно почерпнуть не только термины, рекомендуемые к употреблению в качестве основных, но также и их определения, краткие формы, синонимы и переводные эквиваленты. Кроме того, термины в них систематизированы по видовому признаку. Например:
ГОСТ 2
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ
1. Авиационная акустика
Aviation acoustics
2. Авиационный шум
Aviation noise
Область акустики, изучающая источники авиационного шума, его распространение, воздействие на людей и методы его уменьшения.
Шум, создаваемый летательным аппаратом и его элементами.
По мнению ученых-лексикографов источниками терминологических словарей помимо ГОСТов, технических руководств, инструктивного материала, включающих в себя списки рекомендуемых терминов, а также докладов и статей ведущих ученых и специалистов-практиков данной отрасли знания, должны являться отраслевые энциклопедии и словари. (Герд A.C. Основы научно-технической лексикографии: (Как работать над терминологическим словарем). Л., 1986. С. 12-15). Самым известным современным двуязычным словарем в области гражданской авиации является «Англо-русский словарь по гражданской авиации» (English-Russian Dictionary of Civil Aviation) Марасанова В. П. (Марасанов В.П. Англо-русский словарь по гражданской авиации. М., 1996. 560 с.). Словарь содержит около 24 тыс. терминов по следующим разделам гражданской авиации: структура и деятельность гражданской авиации, проектирование, испытания, производство и эксплуатация воздушных судов, наземное и аварийно-спасательное оборудование гражданских аэропортов. В словаре в алфавитно-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.313, запросов: 967