ОГЛАВЛЕНИЕ
Оглавление
Введение
Глава 1.
Объект фразеологии, его специфика в тюркских языках
§ 1. Объем фразеологии, объект фразеологии
§ 2. Проблемы разграничения ФЕ и некоторых других явлений
Переходные случаи между ФЕ и сложными словами
ФЕ и сочетания образных и звукоподражательных слов
с глаголами
§ 3. Образования, близкие к ФЕ в языках разного типа
Словоформы со структурой “существительное, обозначающее часть тела + аффикс обладания/необладания
=1уу/=$уг” в их отношении к фразеологии
Устойчивые сравнения в тюркской и русской традициях
§ 4 Понятие “модель” применительно к ФЕ, связанные с ней
понятия
Глава 2.
Лексический состав соматических ФЕ, характеризующих
человека, в тюркских языках Сибири и казахском
§ 1. Соматические компоненты в составе ФЕ, характеризующих
человека, в тюркских языках Сибири и казахском
Названия лица
Названия внутренних органов
Названия душ-партиципаций
Названия костей
Названия конечностей и их частей
, Другие активные во фразообразовательном отношении сома-
тизмы
§ 2. Лексические компоненты, используемые в соматических ФЕ,
характеризующих человека, с основными СФС
Глава
Основные СФС и модели соматических ФЕ, характеризующих
человека, в тюркских языках Сибири и казахском
СФС-1 “Определение (статическое и динамическое) соматизма”.... 78 СФС-И “Сравнение части тела с каким-либо объектом, уподоление
ее (статическое и динамическое) какому-либо объекту”
СФС-Ш “Обладание/необладание (статическое и динамическое)
человеком какой-либо частью тела”
СФС-IV “Обладание/необладание” (статическое и динамическое)
части тела чем-либо
СФС-V “Нахождение части тела (статическое и динамическое)
в свойственном/несвойственном для нее месте”
СФС-VT “Нахождение/отсутствие (статическое и динамическое)
чего-либо в (на) части тела”
СФС-VII “Воздействие на часть тела”
СФС-VIII. “Произведение частью тела звука или быстрого
движения”
Глава
Сопоставление рассматриваемых ФЕ тюркских языков Сибири с
другими тюркскими языками
Заключение
Библиография
Приложение I
Список моделей соматических ФЕ, характеризующих человека,
в рассматриваемых языках
Приложение П
Список условных обозначений
Приложение Ш
Список источников
Приложение IV
Список информантов
Приложение V
Список соматических ФЕ, характеризующих человека, в тюркских языках Сибири и казахском
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа представляет собой попытку сопоставительного исследования соматических фразеологических единиц (ФЕ) языков-пред-ставителей маргинальной, периферийной тюркоязычной зоны (языки Южной Сибири) и центрального ареала (используя термин, введенный К. М. Мусаевым [1975]) (казахский и киргизский языки).
В разных классификациях, в зависимости от принципа их построения, южносибирские тюркские языки попадают либо в одну группу (И. Н. Березин, Г. И. Рамстедт), либо относятся к разным (К. Менгес,
Н. А. Баскаков). С одной стороны, эти языки выработали в процессе своего развития ряд общих черт, противопоставляющих их другим тюркским языкам, т.е. таких черт, которые могут характеризоваться как ареальные. С другой стороны, по некоторым признакам они сближаются с разными группами тюркских языков (огузского, кыпчакского, уйгурского типа). Происхождение тюркских языков Сибири, их отношения между собой и с другими тюркскими языками до сих пор представляют интерес.
При сопоставлении тюркских языков обычно исследуется какой-то определенный языковой уровень [например, Благова, 1982]. Выбор объекта данной работы - соматических ФЕ, характеризующих человека, обусловлен следующими обстоятельствами:
1) формирование ФЕ - это длительный процесс, начинающийся на праязыковом уровне, и, соответственно, корпус фразеологии генетически родственных языков содержит яркие отличительные черты, характерные для ряда этих языков. В то же время он отражает и языковые контакты, и специфику того или иного языка;
2) названия частей тела относятся к базовой лексике языка, являются элементами древнего, исконного пласта лексики;
3) в соматических ФЕ, особенно в ФЕ, характеризующих человека, отражаются представления данных языковых коллективов о человеке, о его мифологической анатомии как важные составные наивной картины мира.
Актуальность темы определяется недостаточной изученностью фразеологии тюркских языков Сибири. На материале сибирских тюркских языков опубликовано только несколько работ в этой области [Хертек, 1978: монографическое исследование тувинской фразеологии; Нелунов, 1976, 1987; Готовцева, 1994 (на материале якутского языка); Боргоякова, 1980 (на материале хакасского языка); Тыбыкова, 1980; Чернова, Чумакае-
ном значении: бет ‘лицо’, ‘щека’, ажар ‘цвет лица, облик’; вц в значении ‘облик, лицо, цвет лица’, туе в значении ‘выражение лица, лицо, цвет лица’. Бет - основное название лица как части тела в казахском языке. Оно встречается в древнеуйгурских и чагатайских текстах, а также в ряде современных тюркских языков. В Сибирском регионе оно используется в языке сибирских татар: pit ‘лицо’, бараб. bit, pit "лицо, щека’ [С-ИГТЯ. Лексика, 1997: 207] и в телеутском: pat [Rasanen, 1969: 72]. В казахском и киргизском языках этот термин, по сравнению с другими названиями лица, является особо “активным” во фразообразовательном отношении. Он задействован во всех семантических разрядах, кроме разряда “социальное положение”, где название лица в рассматриваемых нами языках вообще не встречается, и при определении возраста в киргизских ФЕ. Наибольшее число названий лица функционирует в ФЕ при описании внешности и эмоционального состояния человека. Наряду с тюркскими названиями здесь употребляются арабо-иранские заимствования: каз. кейт ‘вид лица, лицо, вид, физиономия’, кесюн ‘очертание лица, физиономия’, рабай ‘внешний вид, лицо, выражение лица’ (< араб ), рец ‘хороший, здоровый цвет лица’, ‘хороший, здоровый вид’ (< иран.); кирг. дидар ‘лицо, физиономия’, ирец, ырац ‘хороший, здоровый цвет лица’, ‘лицо’, ‘хороший, здоровый вид’ (каз. рец), орой ‘лицо (цвет лица, выражение лица)’, апт//эпт ‘лицо, облик’ (< иран.).
Ажар, кейт и особенно вц, туе, рец часто выступают в казахских ФЕ как варианты: ажар=ы [кейт i, рец-i, myc=i] цаш~ (красота лица=его [облик=его, цвет лица=его] убежать) ‘побледнеть’, ‘поблекнуть (о лице)’, оц{ =1] {рец=1, туе л] Kip - (цвет лица "его войти) ‘стать красивым, румяным, цветущим’.
Все перечисленные названия лица по значению во ФЕ делятся на две группы: а) лицо как часть тела, над которой может производиться какое-либо физическое действие: каз., кирг. бет и лишь отчасти жуз, алт. /ус, хак. чус, тув. арын [алый]; б) вид лица, черты лица, здоровый, красивый цвет, вид лица: каз. шырай, кирг. чырай, алт. чырай, хак. сырай, тув. шырай, каз., кирг. жуз (как ‘вид лица’). Ср.: монг. царай//чарай ‘цвет лица’, ‘облик’, зус ‘цвет лица’ < тюрк. jiiz ‘лицо’. Каз., кирг. ажар (кирг. ажары жакгиы ‘цвет лица=его хороший (то есть здоровый)’ ~ бет ажар=ы жакшы), кирг. дидар (хотя эта лексема присутствует в казахском языке, но в составе ФЕ она не участвует), каз., кирг. вц, туе, каз. рец, кирг. ирец [ырац], кирг. апт.