+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Система пространственных моделей элементарных простых предложений в ненецком языке : Сопоставление тундрового и лесного диалектов с языками других семей

Система пространственных моделей элементарных простых предложений в ненецком языке : Сопоставление тундрового и лесного диалектов с языками других семей
  • Автор:

    Шилова, Валентина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    286 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Теория моделирования элементарного простого предложения 
1.1.1. Предложение как объект исследования


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ПОСТРОЕНИЯ СИСТЕМЫ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ МОДЕЛЕЙ НЕНЕЦКОГО ЯЗЫКА

1.1. Теория моделирования элементарного простого предложения

1.1.1. Предложение как объект исследования

1.1.2. История формирования теории моделирования предложения

1.1.3. Семантическое представление модели

1.1.3.1. Понятие пропозиции. Типы пропозиций

1.1.3.2. Структура пропозиции

1.1.4. Варьирование моделей


1.1.5. Место пространственных моделей в общей системе глагольных и именных моделей
1.2. Категория пространственности в языке
1.2.1. Определение понятия “пространство”
1.2.2. Определение пространственных отношений
1.2.3. Способы размещения предмета в пространстве
1.2.4. Типы пространственных отношений
1.2.5. Способы выражения пространственных отношений
ГЛАВА
СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ В НЕНЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Пространственные падежи как морфологическое средство выражения пространственных отношений
2.1.1. Именительный падеж
2.1.2. Родительный падеж
2.1.3. Винительный падеж
2.1.4. Дательно-направительный падеж
2.1.5. Местно-творительный падеж
2.1.6. Отложительный падеж
2.1.7. Продольный падеж
2.2. Пространственные послелоги
2.2.1. Послелоги как объект изучения
2.2.2. Серийные послелоги лесного диалекта ненецкого языка
2.2.3. Несерийные послелоги лесного диалекта ненецкого языка..
2.2.4. Сочетание послелогов с именами существительными
2.2.5. Сочетание послелогов с личными местоимениями
2.2.6. Сравнение послелогов лесного и тундрового диалектов
2.3. Пространственные наречия

2.3.1. Типы наречий
2.3.2. Роль наречий в формировании пространственных моделей
2.3.3. Сравнение наречий тундрового и лесного диалектов
2.4. Пространственные глаголы
2.4.1. Лексико-семантические группы пространственных глаголов
2.4.1.1. Бытийные глаголы
2.4.1.2. Глаголы движения
2.4.1.3. Глаголы перемещения
2.4.1.4. Пространственные семантические компоненты глагольных предикатов
2.4.2. Грамматические свойства пространственных глаголов
2.4.3. Статистическое исследование употребления пространственных глаголов ненецкого языка
2.4.3.1. Глаголы, употребляющиеся с адлокативным локализатором.
2.4.3.2. Глаголы, употребляющиеся с делокативным локализатором .
2.4.3.3. Глаголы, употребляющиеся с транслокативным локализатором
2.4.3.4. Глаголы, употребляющиеся с локативным локализатором
ГЛАВА
СИСТЕМА ПРОСТРАНСТВЕННЫХ МОДЕЛЕЙ В НЕНЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Система пространственных моделей
3.2. Бытийно-локативные модели
3.2.1. Бытийные модели
3.2.1.1. Модели существования
3.2.1.2. Количественные модели
3.2.1.3. Модели отсутствия
3.2.2. Бытийно-перцептивные модели
3.2.2.1. Модели появления
3.2.2.2. Модели исчезновения
3.2.3. Локативные модели
3.2.3.1. Некаузативные локативные модели
3.2.3.2. Каузативные локативные модели
3.3. Модели обладания
3.3.1. Модель обладания
3.3.2. Количественная модель обладания
3.3.3. Модель необладания
3.3.4. Сопоставление моделей обладания в ненецком, хантыйском, эвенкийском и шорском языках
3.4. Модели локализуемого движения
3.4.1. Модели локализуемого движения, ориентированного относительно статического пространственного объекта
3.4.2. Модели локализуемого движения, ориентированного

относительно динамического пространственного объекта
3.5. Модели движения
3.5.1. Модели, описывающие путь перемещения
3.5.1.1. Адлокативные модели
3.5.1.2. Делокативные модели
3.5.1.3. Транслокативные модели движения
3.5.2. Модели движения, ориентированного относительно определенного пространственного объекта
3.5.2.1. Модель преодоления пространства
3.5.2.2. Модель полного охвата пространства
3.5.2.3. Модель движения по дуге
3.5.2.4. Модель движения вверх по реке
3.5.3. Модели движения с инструментом
3.5.4. Многокомпонентные модели движения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

идет речь. Здесь находят употребление такие пространственные наречия, как налево, направо, спереди, сзади.
Второй способ размещения фигуры в пространстве зависит от параметров или свойств ориентира или фона. Предметы локализуются в соответствии с внутренне присущими им осями координат.
Абсолютный способ размещения объекта не зависит ни от субъекта, ни от пространственных параметров ориентира. В этом случае на локализацию предметов в пространстве влияет географическое расположение ареала расселения носителей того или иного языка, а именно явно выраженные жизненно-функциональные черты окружающего мира, например, направление течения реки, горная местность или другие зрительные ориентиры. Например, носители уже упоминавшегося языка целъталъ живут в горной местности. На юге их ареала расселения находятся горы, которые к северу понижаются, и в соответствии с этой географической особенностью значения направления на юг и на север передаются выражениями ‘вверх на гору’ и ‘вниз под гору’. Значение ‘восток-запад’ передается через значение предлога ‘через’ [Levinson 1996: 111-112].
Первые два способа размещения фигуры в пространстве являются довольно распространенными и находят свое употребление почти во всех европейских языках. Последний является не столь универсальным, по крайней мере, для хорошо изученных языков, что связано, по-видимому, с географической изолированностью ареала распространения экзотических языков, использующих абсолютный способ. Так, язык цельталь, будучи достаточно изолированным, не испытал влияния европейских пространственных систем и поэтому использует только абсолютный способ размещения объектов в пространстве.
В ненецком языке широко применяется второй способ размещения фигуры относительно фона, или ориентира. Для этого используется богатая система послелогов и падежей, например:
леем.
Цу ’ ’ кап ниня ца ’ ’ [АЗО, В-2001 ].
rjy=” кан=0 ниня rja—’ ’
жердь для чума=КОМ/Р1 HapTa=GEN/Sg на находиться=8иВ1/3/Р
‘Жерди для чума лежали на нарте.’
С использованием второго способа размещения фигуры в пространстве, в ненецком языке формируется разветвленная система пространственных моделей, ориентированных относительно определенной системы координат.
Относительный способ локализации фигуры присутствует в виде наречных форм фронтальной и латеральной семантики, таких как тундр, ма-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.121, запросов: 967