+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологические, когнитивные и переводоведческие аспекты тематической группы "Деньги США"

Лингвокультурологические, когнитивные и переводоведческие аспекты тематической группы "Деньги США"
  • Автор:

    Клименко, Матвей Павлович

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    190 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Системное изучение лексического состава языка 
1.1. Полевая структура лексического состава языка


Оглавление
Введение

Глава 1. Системное изучение лексического состава языка

1.1. Полевая структура лексического состава языка

1.2. Структура лексико-семантических полей. Понятие фрейма

1.3. Концепт как ключевое понятие когнитивной лингвистики

1.4. Культурно-национальная информация в лексическом значении слова


1.5. Ассоциативный эксперимент как один из методов выделения элементов тематической группы «Деньги США»

Выводы по главе


Глава 2. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты тематической группы «Деньги США»

2.1. Краткая историческая справка. Деньги США. Кредитные карточки


2.2. Источники пополнения тематической группы «Деньги США»
2.2.1. Микрополя «Банкноты» и «Монеты» как ключевые концепты в тематической группе «Деньги США»
2.2.1.1.Микрополе «Банкноты США» и источники его формирование
2.2.1.2.Микрополе «Монеты США» и способы его формирования
2.2.1.3.Сопоставительный анализ микрополей «Банкноты» и «Монеты» в американской и русской национальных культурах
2.2.2. Микрополе «Богатые/бедные люди»
2.2.3. Микрополе «Фальшивые деньги»
2.2.4. Микрополе «Кредитные карточки»
• 2.2.5. Словообразование как источник пополнения
тематической группы «Деньги США»
2.2.6. Концептуальный анализ тематической группы «Деньги США».
Выводы по главе 2
Глава 3. Переводоведческие аспекты тематической группы «Деньги США».
Выводы по главе 3
Заключение
Библиография
# Использованные веб-сайты
Список лексикографических источников
Список исследованной литературы
Приложение 1. Краткий англо-русский глоссарий
«Деньги США»
Приложение 2. Краткий словарь «Русские и советские банкноты и монеты»

Введение
Настоящее диссертационное исследование посвящено
рассмотрению лингвокультурологических и когнитивных аспектов тематической группы "Деньги США" в американском варианте английского языка, а также проблемам перевода лексики, входящей в данную тематическую группу, с английского языка на русский.
Взаимодействие языка и культуры - проблема, которая является объектом научного анализа многих наук: философии, психологии, культурологии, лингвострановедения, лингвокультурологии,
этнолингвистики, социолингвистики, теории межкультурной
коммуникации и т.д.
Язык, будучи одним из основных признаков нации, выражает культуру народа, который на нём говорит, т.е. национальную культуру. Изучение иностранного языка предполагает отношение к нему не только как к новому коду и новому способу выражения мыслей, но и как к источнику сведений о национальной культуре народа - носителя изучаемого языка. (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, 1980).
На современном этапе развития лингвистической науки наблюдается повышение интереса к проблемам, связанным с когнитивной деятельностью человека. Когнитивный подход к описанию языковых явлений основывается на том положении, что язык - это один из наиболее характерных типов ментальной деятельности человека, в котором зафиксирован многовековой социальный, исторический, культурный опыт человечества. Когнитивный мир человека изучается по его поведению, по осуществляемым видам деятельности, подавляющее большинство которых протекает при участии языка. Когнитивный подход позволяет установить связь между познавательной деятельностью языкового коллектива и представлением накопленных им знаний в языке; судить о культурной обусловленности путей познания исследуемого фрагмента действительности членами лингвокультурной общности.
Историческое развитие общества приводит к когнитивному усложнению всех сфер человеческой деятельности, в том числе сферы

обладающих общим значением и отражающих в себе систему соответствующих понятий культуры, лингвокультурем.
Лингвокультурологические поля носят конкретный или абстрактный характер, и в зависимости от этого их доминантой являются слова конкретной или абстрактной семантики. Лингвокультуремы
представляют собой более сложное, многомерное явление по сравнению с единицами обычных полей. Единицы поля (лингвокультуремы) обладают своеобразной двухмерностью;
семантика лингвокультурем представляет собой диалектическую связь языкового и неязыкового содержания как различных и вместе с тем взаимосвязанных форм отражения референта. Таким образом, лингвокультурема, соотносясь с собственно языковым планом и знаниями о культуре, входит не только в собственно языковые отношения, но и более глубинные внеязыковые "парадигмы" и "синтагмы"; лингвокультурологическое поле по своей природе синтезирует в себе собственно языковое и культурологическое содержание: языковой знак как одно из составляющих
лингвокультурем то есть ее форма, сигнализирует не только ее "поверхностное" собственно языковое значение, но и "глубинное" содержание (смысл) как факт (элемент, сегмент) культуры" (В.В. Воробьев, 1993,48).
По теории В.В. Воробьева, важнейшими структурносемантическими компонентами такого поля являются имя (ядро) поля и его инвариантный лингвокультурологический смысл (интенсионал имени и поля); классы (группы) лингвокультурем как единиц - единств собственно языкового и внеязыкового содержания (экстенсионал поля; термины Р. Карнапа): центр и периферия; категориальные отношения лингвокультурем в поле; парадигматика лингвокультурем и их синтагматика. Таким образом, лингвокультурологическое поле понимается как иерархическая структура множества лингвокультурем, обладающая общим (инвариантным) смыслом, характеризующим определенную культурную сферу. Имя (ядро) лингвокультурологического поля

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.162, запросов: 967