+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сложные слова со вторым компонентом-отглагольным существительным в немецком и английском языках и их соответствия в русском языке

  • Автор:

    Аржанцева, Наталья Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    214 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Выявление структурных и семантических особенностей композитов и отглагольных существительных в немецком и английском языка
1.1. Структурные особенности композитов и отглагольных существительных немецкого языка
1.1.1. Особенности отглагольных существительных немецкого языка
1.1.2. Структурные классификации композитов немецкого языка
1.2. Семантические особенности отглагольных существительных немецкого языка
1.3. Структурно-семантические отношения между компонентами детерминативных субстантивных композитов немецкого языка
1.4. Структурные особенности композитов и отглагольных существительных английского языка
1.4.1. Особенности отглагольных существительных английского языка
1.4.2. Структурные классификации композитов английского языка
1.5. Семантические особенности отглагольных существительных английского языка
1.6. Структурно-семантические отношения между компонентами детерминативных субстантивных композитов английского языка
Выводы к главе 1
Глава 2. Выявление общего и различного в сфере образования и функционирования композитов со вторым компонентом -отглагольным существительным в немецком и английском языках
2.1. Анализ структуры композитов со вторым компонентом -отглагольным существительным в немецком и английском языках
2.2. Анализ семантики композитов со вторым компонентом -отглагольным существительным в немецком и английском языках
2.2.1. Семантические характеристики композитов со вторым компонентом - суффиксальным существительным, обладающих процессуальным значением, в немецком и английском языках
2.2.2. Семантические характеристики композитов со вторым компонентом - суффиксальным существительным, обладающих предметным значением, в немецком и английском языках
2.2.3. Семантические характеристики композитов со вторым компонентом - отглагольным существительным, образованных способом конверсии в английском языке и способом субстантивации в немецком языке
Выводы к главе 2
Глава 3. Выявление русских соответствий немецким и английским композитам со вторым компонентом - отглагольным существительным
3.1. Сходные и различные черты в отглагольном словообразовании
и словосложении в немецком, английском и русском языках
3.2. Анализ русских соответствий немецким и английским композитам со вторым компонентом - отглагольным существительным
Выводы к главе 3
Заключение
Библиография
Список условных сокращений
Приложение 1
Приложение 2
Генетические родство германских языков, а именно немецкого и английского, их постоянное взаимодействие обусловили общность тенденций развития языковых систем, что проявляется и на уровне словообразования.
В немецком языке самым продуктивным, фактически не имеющим границ способом словообразования является композитообразование. Именно поэтому новые слова в немецком языке в подавляющем большинстве создаются за счет образования композитов [Вашунин. 1990, с.6].
В английском языке словосложение как способ образования слов путем сложения основ также является одним из ведущих. По данным лингвистов, среди рассмотренных новообразований -производных и сложных слов - производные слова составляют 37% всех слов, а сложные - 63% [Царев, 1984, с.28]. Так, исследования свидетельствуют об исключительности значения словосложения в системе словообразования английского и немецкого языков.
Изучению сложных слов посвящены работы многих отечественных и зарубежных языковедов (В.С.Вашунина [1974, 1982], М.Д.Степановой, В.Фляйшера [1984], В.Хенцена [1965] и др. в немецком языке, А.А.Царева [1966], И.П.Ивановой [1975], П.В.Царева [1979], О.Д.Мешкова [1985]. Дж.Гринберга [1963],
Н.Хомского [1965], П.Даунинга [1977] - в английском). Ими были исследованы структурные, морфологические, семантические особенности образования сложных слов, их функционирование в различных стилях.
Следует отметить различия в терминологическом аппарате, применяемом отечественными лингвистами. Для обозначения сложного слова исследователи немецкого языка используют термин

По исследованиям J1.В.Назаренко меньшее количество предметных производных единиц по сравнению с процессуальными объясняется тем, что если при транспозиции ‘’действие - опредмеченное действие” семантико-синтаксические характеристики незначимы для словообразовательного потенциала глагола и не ограничивают транспозицию, то появление предметных имен находится в зависимости от семантических свойств мотивирующего глагола, регламентируются его синтаксическими и семантическими валентностями [Назаренко, 1985, с.30]
Е.И.Дукальская приходит к выводу, что в английском языке отсутствует такое разнообразие словообразовательных аффиксов, которые давали бы возможность образовывать отглагольные существительные, отражающие детально расчлененные значения, как это возможно в русском языке с его многочисленными суффиксами (-ние, -тие, -ация, -льня, -ло, -еж, -ель, -ань, -ба, -ок, -ота, -тва и другие). Подобная скудость со стороны формы вызывает их значительную семантическую ёмкость [Дукальская, 1953, с.156]. Поэтому одно и то же отглагольное существительное может иметь несколько значений:
picking 1. мелкая пожива, digging 1 .копание, рытье,
Остановимся подробнее на отглагольных существительных с процессуальным значением, лингвисты также называют их именами опредмеченного действия. Т.Н.Беляева объясняет это название тем, что в этом значении семантическая структура глагола отражается полностью, имя действия наследует нерасчленённую совокупность сем [Беляева, 1979, с.61].
2.остатки, объедки,
3.собирание, сбор, отбор,
4.воровство,
5.сортировка, разборка
2.копь, золотые прииски,
3.добыча,
4.раскопки

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.133, запросов: 967