+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Английские и русские фразеологизмы с компонентом-зоонимом в свете истории культуры

  • Автор:

    Киндря, Наталия Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    217 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПРОБЛЕМЫ
1.1. Проблема фразеологической номинации в современной лингвистике
1.2. Лингвокультурологические аспекты исследования фразеологических единиц.

1.3. Когнитивный аспект проблемы
1.3.1. Концептуальный анализ русских и английских ФЕ с компонентом-зоонимом
1.3.2. Концептуально-идеографический анализ культурной специфики русских и английских ФЕ с компонентом-зоонимом
1.4. Типологическая характеристика русских и английских фразеологизмов
1.5. Функционирование компонента-зоонима в русских и английских ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ
Выводы к первой главе:
ГЛАВА 2. РЕКОНСТРУКЦИЯ ЛЕКСЕМ-ЗООНИМОВ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ
2.1 .Проблема историко-этимологического анализа лексических единиц
2.2. Сравнительно-историческое исследование и метод экстраполяции в реконструкции лексем-зоонимов
2.3. Мифопоэтическое мышление как отражение «картины мира»
2.4. Особенности понятийного значения слова при архаическом мышлении
2.5. Место животных в картине мира архаичного человека
2.6. Этимологическая характеристика русских и английских лексем-зоонимов и их МИФОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Выводы ко второй главе:
ГЛАВА 3. ЗАКОНОМЕРНОСТИ РАЗВИТИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ-ЗООНИМОМ В ИСТОРИИ РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
3.1. Диахроническое исследование ФЕ с точки зрения их символического значения.

3.2. Семантико-символическая структура РУССКИХ II АНГЛИЙСКИХ ФЕ с компонентом-зоонимом
3.3. Реконструкция мифологического значения/образа и символики русских и английских ФЕ с компонентом-зоонимом
3.4. Реликты мифологического значения компонента-зоопима в русских и английских ФЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ.

СЛОВАРИ И СЛОВАРНЫЕ МАТЕРИАЛЫ.

Актуальность данного исследования определяется тем, что английские и русские фразеологические единицы (ФЕ) подвергаются анализу как с точки зрения лингвокультурологии, так и этимологии. В работе рассматривается восприятие ФЕ в различные периоды развития человеческого мышления, в концептуальной и языковой «картинах мира» - типичных для носителей двух цивилизаций. Такая характеристика ФЕ предоставляет возможность для описания древнейших когнитивных процессов, что позволяет установить семасиологические универсалии - законы соотношения, порядка следования и эволюции значений в индоевропейских языках. Исследование построено на рассмотрении основных понятий языческого культа и связанных с ним мифологических и символических образов, присутствующих в языковых картинах мира, представленных в русских и английских фразеологических единицах.
Рассмотрение семасиологических универсалий дает возможность выявить сложную сеть метафорических связей и переходов, неодинаково применяющихся в различных языках индоевропейской семьи. Исследование наглядно демонстрирует, как символика животных отражается в проявлениях человеческой культуры в языке и во фразеологических единицах (русских и английских).
Современная лингвокультурология является одной из языковедческих дисциплин со своими целями и задачами, своим предметом исследования. Большую актуальность в настоящее время приобретает использование в лингвокультурологическом подходе к языку данных этимологического анализа. Этимология является составной частью лексикологии, поскольку ее объектом является исследование слова как основной единицы. Повсеместно этимология определяется как раздел лингвистики, в рамках которого восстанавливается наиболее древняя словообразовательная структура слова и элементы его значения. Однако большинство этимологических исследований ограничивались описанием тех или иных лексических единиц или их групп, специально не обращаясь к задаче, воссоздать тот или иной процесс или взаимосвязанный ряд процессов — внутриязыковых, культурно-социальных, пространственноанализа (формулы ценны лишь как средство обобщения проведенных результативных исследований). Важнейшим средством уменьшения гипотетичности, повышения надежности этимологии является увеличение системности в этимологии. На достижение этой цели ориентированы характерные для современной этимологии обращение к этимологизации целых групп лексики, выделенных по различным принципам (этимологическое гнездо, семантическая группа, лексико-грамматическая группа), и расширение фона этимологизации одного слова до размеров морфосемантического поля, охватывающего все слова, которые могут быть по форме или по значению соотнесены с анализируемым словом и оказаться причиной его изменений (синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, слова, производные от анализируемого, контекстуальное окружение). (Энциклопедия «Русский язык», 1997:645-646).
На ранних этапах своего развития, язык представлен как целостная система уровней, категорий, связей, которая объединяет различные - хронологически, качественно и количественно - элементы. Языки человечества существуют более 30 тысяч лет, и, по мнению М.М. Маковского, произошли многократные перестройки систем отдельных языков, их взаимовлияние друг на друга и многочисленные наслоения - внутриязыковые и иноязычные. В историческом языкознании невозможно оперировать абсолютными категориями. Реконструированный индоевропейский праязык, а также праязыки отдельных групп индоевропейских языков (прогерманский, пророманский) являются научными гипотезами. Этимологический анализ дает возможность установить словообразовательно-морфемные и семасиологические соответствия между лексико-семантическими элементами, т.е. выявить более ранние, не засвидетельствованные в письменных памятниках корни, формы, значения, словообразовательные элементы (архетипы или системы архетипов) на основании более поздних, представленных в одном и том же языке (внутренняя реконструкция). Возможно установление соответствий и в пределах нескольких близкородственных (например, германских) и неблизкородственных языков (внешняя реконструкция на основе ряда индоевропейских языков). Данные

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.156, запросов: 967