Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Филиппов, Андрей Львович
10.02.20
Кандидатская
2004
Чебоксары
160 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Проблемы изучения причастий в тюркологии и чувашском языкознании
1.1. Основные направления изучения причастий в тюркологии
1.2. История изучения причастий в чувашском языкознании
Глава II. Функциональные особенности причастий
в исследуемых языках
2.1. Субстантивация причастий
2.2. Временная, заместительная, ситуативная субстантивация причастий
2.3. Причастные формы с модальным значением
2.4. Причастия, имеющиеся только в чувашском языке
2.5. Причастие, употребляющееся в огузских языках
Глава III. Аналитические формы чувашского языка «причастие + пул-, ту-» и турецкого - «причастие +о1~»
3.1 Аналитические формы типа «причастие на -(а)кан /-(е)кен + пул-, ту- и -(а)г + о1- »
3.2 Аналитические формы типа «причастие на -на /-нё + пул- и -пя§ + о1- »
3.3. Аналитические формы типа «причастие на -ас /-ес + пул- и -(у)асак + о1-»
3.4. Аналитические формы типа «причастие на -малла/-мелле + пул-, ту- и -та/г+о/-»
3.5. Аналитические формы типа «причастие на -и + пул-, ту-»
3.6. Аналитические формы типа «причастие на -ан + -ди /-ен +
-ди + пул-, ту»>
3.7. Аналитические формы типа «причастие на -аш /-ёш,
+ пул-, ту-»
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Список условных сокращений
Чувашский язык относится, по общему признанию лингвистов, к языкам весьма древней формации, вместе с тем в нем обнаруживаются также следы недавнего воздействия таких языков, как русский, марийский и отчасти татарский. По мнению, большинства исследователей, чувашский язык является преемником булгарского языка. Язык чувашей и булгар, сохраняя свою основу, развивался в тесном взаимодействии с соседними языками в более ранний период - с огузскими, славянскими и финно-угорскими, а в более поздний период - в соседстве с другими и в том числе тюркскими языками - татарским, башкирским. Эти языковые связи и взаимодействия способствовали выработке общего фонда лексики и грамматических форм данных языков, взаимному проникновению множества слов и некоторых словообразовательных формантов и словоизменительных форм из соседних языков в чувашский, а из чувашского - в соседние языки: славянские (русский), финно-угорские (древний - венгерский, в современные - мордовский, марийский), тюркские (татарский, башкирский и др.). Чувашский язык контактировал и с огузскими языками. Вопрос о влиянии огузских языков на чувашский язык до сих пор остается неисследованным.
К огузской группе языков относится несколько подгрупп: 1) огу-зо-туркменская подгруппа, объединяющая древние языки - язык огузов, зарегистрированный Махмудом Кашгарским, и современные языки -туркменский язык и язык трухмен Северного Кавказа; 2) огузобулгарская подгруппа, к которой относятся древние языки печенегов и узов и современные - гагаузский язык и язык балканских тюрков; 3) огузо-сельджукская подгруппа, к которой принадлежат древнесельджукский, древнеазербайджанский и древнеосманский и современные азербайджанский и турецкий языки, южный диалект
С послелогами и служебными именами причастие на -ан /-ен не сочетается.
Наиболее устойчивым признаком причастия на -ан /-ен является наличие утвердительного и отрицательного значений: куран «видящий» - кур-м-ан «невидящий». Значений «возможности» и «невозможности» причастие на -ан /-ен не имеет.
Причастные формы на -ан /-ен в современном чувашском языке являются продуктивными, могут образовываться практически от любой глагольной основы. Несмотря на это в современном литературном языке причастие на -ан /-ен по сравнению с разговорной речью менее употребительно. Вместе с тем в современном чувашском языке довольно широко представлены старые причастные формы на -ан /-ен, давно перешедшие в разряд существительных: автан «петух», чикен «колотье».
б) причастия, перешедшие в разряд существительных автан 1. «петух», «петушок» // «петушиный», «петуший»; кёрхи автан «петушок позднего выводка»; давар автан 1) «молодой петушок», «петух-сеголетка». 2) перен. «драчун», «забияка». 2. «конек» (деталь мельничного механизма) [ЧВС, 1982. С. 22];
автан «петух» (букв, «поющий»). Представляет собой причастие настоящего времени от глагола ават: ават + ан> автан. «петух». Это слово когда-то было причастием настоящего времени, буквально означало: юрлакан «поющий». Кашни аватан кайаках автан мар-ха (Кала?.). - «Не каждая поющая птица - петух». В настоящее время автан «петух» является именем существительным.
вёрен «веревка», «канат» // «веревочный», «канатный» [ЧВС, 1982. С. 74]; вёрен < * вер < общетюрк. ур, бр «вить, плести».
пи?ен «колючка», «осот», «татарник» от пид «обжечься» [Андреев, 1961. С. 151];
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лингвострановедческий аспект фразеологических единиц : на материале фразеологизмов русского и английского языков | Латыпов, Линар Наильевич | 1989 |
Лингвосемиотические теории Рене де Соссюра как этап формирования структурализма | Дмитриева, Лариса Олеговна | 2013 |
Глаголы понимания в немецком, английском и русском языках | Ветюгова, Любовь Алексеевна | 2004 |