Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Копейкина, Наталья Евгеньевна
10.02.20
Кандидатская
2004
Москва
206 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава 1. Теоретические основы исследования институционального рекламного слогана
1.1 Текст как объект лингвистических исследований. Коммуникативнопрагматический аспект
1.2 Ретроспективный взгляд на развитие институционального рекламного слогана (ИРС)
1.3 Специфика рекламной ситуации общения
1.4 Институциональный слоган в рекламной коммуникации
1.5 Институциональный слоган как вид рекламного текста
Выводы по главе
Глава 2. Экспрессивность институционального рекламного слогана как средство усиления прагматического эффекта
2.1. Стилистическая характеристика рекламного текста
2.2. Проблема экспрессивности в языкознании
2.3. Лексико-стилистические особенности создания экспрессивности ИРС
2.3.1. Фразеологические средства создания экспрессивности ИРС
2.3.2. Риторические приемы как средство создания экспрессивности ИРС
2.4. Синтаксическая экспрессивность ИРС
2.5. Паралингвистические средства создания экспрессивности
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Список сокращений, принятых в диссертации
Приложение №
Приложение №
Приложение №
Призывом стать, и отзывом, и зовом Способно слово, изменяя лад. И проклинают, и клянутся словом, Напутствуют, и славят, и чернят.
Слоган Гильдии лингвистов-экспертов ГЛЭДИС.
ВведениеДанное диссертационное исследование посвящено изучению особенностей создания экспрессивности институционального рекламного слогана в коммуникативно-прагматическом аспекте.
Современное языкознание, охватывая многообразные отношения человека с миром, в котором он предстает как субъект познания, коммуникации, стремится к объединению различных наук и методов исследования с целью создания комплексного подхода как особой методологической стратегии, ориентирующей исследование на многоаспектное познание сложного объекта. Лингвистический анализ институциональных слоганов побуждает интерпретатора к обращению к смежным наукам, поскольку содержащаяся в этих текстах информация отражает сложные объекты материальной действительности и их взаимосвязи.
Возрастающая роль такого средства массовой коммуникации, как реклама, ставит перед лингвистами проблему использования всех выразительных возможностей языка, как для повышения эффективности рекламных обращений, так и для совершенствования речевой деятельности общества в целом. Необходимо привести в соответствие степень научного познания языка рекламы степени ее практического влияния, выявить условия, способствующие наиболее успешному функционированию языка
рекламы как средства массовой коммуникации и текстов институциональных рекламных слоганов как его материального воплощения.
Первым в современном языкознании, кто обратил внимание на рекламный текст как на чрезвычайно широкое поле исследования и уникальное по своей интенсивности функциональное использование языка, представляющее лингвистический интерес, был Е.Ф.Тарасов. Им впервые была предпринята попытка ответа на вопрос, что представляет собой реклама как функциональная разновидность языка (Тарасов Е.Ф. 1974: 80).
С тех пор реклама не только не утратила своей значимости, но стала неотъемлемой характеристикой современности, отражающей экономический и культурный уровень развития страны. Она пронизывает все сферы жизни общества:
- производственную (как орудие сбыта произведенного товара);
- социальную (выполняет коммуникативную функцию);
- нравственно-правовую (цивилизованная реклама служит инструментом пропаганды этических и правовых норм);
-культурно-образовательную (Семенов Б. Д. 2001: 219) и не
ограничивается чисто коммерческими функциями.
Но самое главное - реклама представляет собой «необычайный театр языковой свободы» (РЛ-Наиэтапп 2000: 199).
На современном этапе развития лингвистической науки изучение языка как средства общения, языка в действии выходит на первый план исследовательской деятельности. Функциональный подход к изучению языковых категорий становится все более актуальным. Функциональный подход к языку основывается на понятии языковой системы как инструмента мысли и коммуникации, как системы средств, служащей какой-либо определенной цели.
Учет коммуникативно-прагматического аспекта необходим для изучения любого текста, поскольку определяет выбор автором
Можно отметить, что в представлении процесса коммуникации характерным является наличие и взаимодействие экстралингвистических и интралингвистичеких условий с основным элементом — текстом, который возникает, формируется и действует в результате появления коммуникативной установки или потребности, при создании конкретных коммуникативных условий, в определенное время и в определенном месте, при воздействии вышеупомянутых факторов.
Психологическое обоснование коммуникативной установки как побудителя и направляющего фактора текстовой деятельности (Леонтьев А.Н. 1977) легло в основу выделения коммуникативно-прагматической установки в качестве определяющего фактора информационного построения текста.
В.А.Звегинцевым была отмечена чрезвычайная важность и сложность «изучения целевых сил, управляющих употреблением высказываний и организацией их структуры с точки зрения коммуникативной направленности» (Звегинцев В.А. 1977: 133).
В нашей работе коммуникативно-прагматическая установка рассматривается как материализованное в институциональном слогане намерение автора выразить кредо компании-рекламодателя, что определяет выбор, комбинацию и сочетаемость языковых средств в процессе создания рекламного сообщения.
Характер коммуникации формирует произведения речи, представляющие собой план выражения коммуникации — в нашем случае институциональные рекламные слоганы. Основываясь на положении, что только текст . может быть основной коммуникативной единицей (И.Р.Гальпернн 1981, Г.В.Колшанский 1984, Р.К.Миньяр-Белоручев 1980, О.И.Москальская 1981, ВЛ.Наер 1988, Л.Л.Нелюбин 1968, 1974,
Е.В.Сидоров 1978 и др.), можно считать, что понимание всего текста не сводится к конкретному содержанию отдельной его части; это не просто механическая и произвольная сумма слов или словосочетаний. Текст ИРС
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Семантические основы древнеанглийских существительных с основообразующим формантом -S- в сопоставлении с латинским и старославянским языками | Коваленко, Надежда Сергеевна | 2007 |
Сопоставительно-типологический анализ лексико-семантического способа словообразования в английском и татарском языках | Мухаметдинова, Роза Галеевна | 1998 |
Асимметрия в структуре концептов школа и school и их номинаций в русском и английском языках | Зиганшина, Чулпан Рифовна | 2011 |