+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Контактные локализации в нахско-дагестанских языках и их типологические параллели

  • Автор:

    Ганенков, Дмитрий Сергеевич

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    278 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ
ГЛАВА 1. КОНТАКТНЫЕ ЛОКАЛИЗАЦИИ В НАХСКО-ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ Л
1.1. Изучение пространственных значений: текущее состояние исследований
1.2. Контактные локализации в нахско-дагестанских языках и в типологической
ПЕРСПЕКТИВЕ
1.2.1. Ситуация перемещения и ее участники
1.2.2. Пространственные формы существительных в дагестанских языках
1.2.3. Контактные локализации
1.2.4. Расщепленное кодирование топологических зон
1.3. Задачи настоящего исследования »
1.4. Методология исследования контактных локализаций
1.4.1. Источники языкового материала
1.4.2. Идентификация изучаемых показателей
1.4.3. Внутриггнеттеская типология
1.5. Предшествующие исследования по контактным локализациям и расщепленному кодированию топологических зон
1.6. Заключение
ГЛАВА 2. ЛОКАЛИЗАЦИЯ CONT В НАХСКО-ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ И ЕЕ ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ
2.1. Локализация Cont в нахско-дагестанских языках
2.1.1. Локализации Cont и SUPER: противопоставление по ориентации поверхности?
2.1.2. Два класса пространственных употреблений
2.2. Локализация Cont: центральные употребления
2.2.1. Нахождение на функциональной поверхности vs удерэюание в равновесии
2.2.2. Агульский вариант
2.2.3. Бежтинский вариант
2.2.4. Цезский вариант
2.2.5. Континуум {,нахождение на поверхности «-> контакт с ориентиром}
2.2.6. Локализация SUPER
2.2.7. Реинтерпретация
2.3. Локализация Cont: периферийные употребления
2.3.1. «Слои»
2.3.2. Части
2.3.3. Фиксация относительно ориентира
2.3.4. Тесное соприкосновение
2.3.5. Трехмерный контакт
2.3.6. «Кронштейны»
2.3.7. Изображения
2.3.8. Образования
2.3.9. Функциональные аналоги частей
2.3.10. Ориентационный локатив
2.3.11. Поведение локализации CONT в элативных и пролативных контекстах
2.3.12. Итоги
2.4. Конкретно-языковые реализации локализации Cont
2.4.1. Лезгинские языки
2.4.2. Цезские языки
2.4.3. Андийские языки
2.4.4. Выводы
2.5. Локализация Cont за пределами нахско-дагестанской семьи
2.5.1. Германские языки
2.5.2. Сербохорватский язык
2.5.3. Финский язык
ГЛАВА 3. ЛОКАЛИЗАЦИЯ INTER В НАХСКО-ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ И ЕЕ ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ
3.1. Локализация Inter в нахско-дагестанских языках
3.1.1. Нахождение в аморфном веществе
3.1.2. Багвалипский и чамапинский языки: расширение сферы употребления локализации INTER
3.1.3. Годобергтский язык: сужение сферы употребления локализации INTER
3.1.4. Структура ориентира: акуишнский диалект даргинского языка
3.1.5. Агульский язык
3.1.6. Табасаранский язык
3.1.7. Выводы
3.1.8. «Оборачивающие» ориентиры
3.1.9. Локализация INTER: ингушский и чеченский языки
3.2. Локализация Inter за пределами нахско-дагестанской семьи
3.2.1. Абхазо-адыгские языки
3.2.2. Славянские языки
3.3. СОВМЕЩЕНИЕ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ЗНАЧЕНИЙ ‘ВНУТРИ ОРИЕНТИРА’ И ‘ПОД ОРИЕНТИРОМ’
ГЛАВА 4. НЕПРОСТРАНСТВЕННЫЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ КОНТАКТНЫХ ЛОКАЛИЗАЦИЙ
4.1. ПРОСТРАНСТВЕННО-МЕТАФОРИЧЕСКИЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ
4.2. КОДИРОВАНИЕ СИРКОНСТАНТНЫХ ЗНАЧЕНИЙ
4.2.1. Электив
4.2.2. Материал изготовления
4.2.3. Причина
4.2.4. Временная локализация
4.2.5. Эталон сравнения
4.3. КОДИРОВАНИЕ ПЕРИФЕРИЙНЫХ СЕМАНТИЧЕСКИХ РОЛЕЙ
4.3.1. Актант при глаголах слабого контакта
4.3.2. «Препятствие»
4.3.3. Точка приложения усилий
4.3.4. Посессор
4.3.5. Исходный посессор
4.3.6. Источник информации
4.3.7. Адресат речи
4.3.8. Нежелательный участник ситуации
4.3.9. Тема при глаголах речи и ментального состояния
4.4. КОДИРОВАНИЕ ЯДЕРНЫХ СЕМАНТИЧЕСКИХ РОЛЕЙ
4.4.1. Агентивные употребления: конструкция с ненамеренным агенсом
4.4.2. Субъект глагола ‘мочь ’ и некоторых других предикатов
4.4.3. Экспериенцер
4.4.4. Стимул
4.4.5. Пациенс
4.4.6. Каузативная конструкция
4.4.7. Второстепенный участник
4.5. Заключение
ГЛАВА 5. КОНТАКТНЫЕ ЛОКАЛИЗАЦИИ В ДИАХРОНИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
5.1. Возникновение систем с расщепленным кодированием локализаций: два СЦЕНАРИЯ
5.2. Показатели контактных локализаций в диахроническом аспекте
5.2.1. Аваро-андо-цезские языки: показатель *-L:i
5.2.2. Андийские языки: показатель *-с'и
5.2.3. Лезгинские языки: показатель *-к
Таким образом, из приведенного краткого обзора можно сделать вывод о том, что, вопреки сложившимся в типологии взглядам, изучение грамматических явлений на материале генетически близких языков не только не препятствует получению типологически релевантных обобщений, но иногда даже способствует этому. Именно таким явлением, при котором сопоставление родственных языков оказывается весьма плодотворным, является, по нашему мнению, семантика пространственных показателей и, в частности, контактных локализаций.
1.5. Предшествующие исследования по контактным локализациям и расщепленному кодированию топологических зон
В лингвистической литературе, насколько нам известно, семантика контактных локализаций в нахско-дагестанских языках до настоящего момента специально не исследовалась. Что же касается работ, в которых контактные локализации рассматриваются среди прочих граммем категории локализации, то здесь можно выделить два типа источников.
Во-первых, описание семантики показателей локализации, очевидно, следует искать в грамматиках конкретных языков. Несмотря на то, что в большинстве грамматик пространственным показателям отводится не очень много места, все же в них всегда дается хотя бы краткая характеристика употреблений показателя, а также большее или меньшее количество языковых иллюстраций. Как уже говорилось, в традиционных грамматиках семантика локализаций Cont и Inter описывается, соответственно, в терминах ориентации поверхности или физических свойств ориентира. Безусловно, при таком подходе речь не идет об описании семантических тонкостей того или иного показателя. Цель подобных определений заключается лишь в том, чтобы, с одной стороны, отразить наиболее типичные контексты
нии функций и значений однородных форм в разных языках, выяснить сильные и слабые звенья глагольных систем, определить зоны столкновения конкурирующих форм и возможные случаи их «наложения» без заметного семантического сдвига». Сказанное, очевидно, верно не только для глагольных форм, но и для более широкого круга грамматических явлений.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.130, запросов: 967