+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Роль профессиональной лексики в обогащении словарного состава общеупотребительного языка : на материале экономической терминологии английского и русского языков

Роль профессиональной лексики в обогащении словарного состава общеупотребительного языка : на материале экономической терминологии английского и русского языков
  • Автор:

    Лубожева, Лионелла Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Челябинск

  • Количество страниц:

    204 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Теоретические основы исследования профессионального языка 
1.1. Проблемы определения статуса профессионального языка в

Глава 1. Теоретические основы исследования профессионального языка

1.1. Проблемы определения статуса профессионального языка в

национальном языке

1.1.1. Предпосылки появления профессиональных языков

1.1.2. Соотношение профессионального и общелитературного языков

1.1.2.1.Рассмотрение проблемы профессионального языка в зарубежной лингвистике

1.1.2.2. Профессиональный язык в трудах отечественных лингвистов

1.2. Понятие «профессиональная лексика»

1.2.1. Проблема определения понятия «профессиональная лексика»

1.2.2. Место профессиональной лексики в лексической системе языка

1.2.3. Основные составляющие профессиональной лексики


1.3. Взаимодействие общеупотребительной и профессиональной лексики
1.3.1. Определение границ анализируемой лексики
1.3.2. Процессы терминологизации и детерминологизации специальной лексики
Выводы по главе
Глава 2. Обогащение общеупотребительной лексики русского и английского языков единицами экономической терминологии
2.1. Специфика экономической терминологии
2.2. Проникновение профессиональных лексем в общеупотребительный язык
2.3. Этапы освоения специальных единиц общелитературным языком

2.3.1. Деспециализация экономической терминологии русского и английского языков
2.3.2. Детерминологизация специальных единиц исследуемых языков
2.4. Причины миграции профессиональной лексики в словарный состав общелитературных языков
2.4.1. Экстралингвистические факторы проникновения специальных лексем в общеупотребительный язык
2.4.2. Интралингвистические основания миграции терминов
2.5. Особенности функционирования экономических единиц в общеупотребительном узусе рассматриваемых языков
2.5.1. Семантические особенности
2.5.1.1. Аббревиация экономических терминов
2.5.1.2. Заимствование общелитературным языком специальных лексем сферы экономики
2.5.2. Фонетические особенности
2.5.3. Морфологические свойства мигрированных единиц
2.5.4. Графические признаки
2.5.5. Синтаксические особенности введения термина в неспециальный текст
2.6. Специфика освоения экономической лексики средним носителем
языка
Выводы по главе
Заключение
Список используемой литературы

В настоящее время, в эпоху становления новой информационной парадигмы, компьютеризации всех видов деятельности и интеграции науки роль профессиональной лексики в обогащении словарного состава современного языка неуклонно растет.
Философская концепция нашего времени утверждает полный приоритет информации над другими составляющими бытия. Языковая сторона «информационного взрыва» [146, с.94] современной жизни зафиксирована в факте массового проникновения единиц профессиональной лексики в общелитературный язык. По мнению С.В. Гринева, «рост числа терминов различных наук обгоняет рост числа общеупотребительных слов языка, и поэтому в настоящее время число терминов отдельных наук превышает число общеупотребительных слов» [72, с.З].
Такое положение вещей не могло не отразиться на лингвистическом пространстве средств массовой информации, художественной литературы, рекламы и разговорного дискурса, которые являются сферой функционирования общеупотребительных слов.
Попадание в иную функциональную среду оказывает влияние на терминологическую суть специальной единицы, а следовательно, влечет за собой появление новых закономерностей существования этих единиц.
Тема настоящего исследования актуальна, поскольку до сих пор не до конца определен статус профессиональных языков, не выявлен характер влияния специальной лексики на общелитературный язык. Несмотря на повышенный интерес к данным проблемам, среди лингвистов нет единого понимания процесса миграции терминологической лексики, в частности, экономических единиц в общеупотребительный язык. Кроме того, дискуссионным остается вопрос влияния этих лексем на общелитературный язык. Высокая активность единиц профессиональных языков в общем дискурсе требует описания и анализа механизма проникновения специальных единиц в слои общелитературного языка, особенностей их

Данная схема показывает, как профессиональные единицы (как часть лексики, ограниченной в употреблении) проникают в общеупотребительную лексику.
Следующим этапом исследования профессиональной лексики в нашем диссертационном сочинении является рассмотрение взаимоотношений между словами внутри этой лексической группы, а также взаимосвязь слов-терминов и слов-нетерминов. Только после этого мы будем иметь полное представление о том, какое место занимает исследуемая нами лексическая группа в общей лексико-семантической системе.
Характерной особенностью единиц профессиональной лексики является их принадлежность к двум системам.
Во-первых, это члены определенной системы понятий науки или отрасли производства, где каждое понятие имеет свое логически обоснованное место [179, с.34]. Это отражается в квалификационных связях данных единиц. Систематизация понятий выражается в выделении категорий понятий - это предметы, процессы, свойства, величины и т.д. и их взаимодействия.
Кроме того, как отмечает С. Ландау, определение специального понятия часто требует отнесения к базовому понятию и обязательно включения специальных понятий с общими и пересекающимися признаками [226, с.151]. Значит, в систематизации понятий непременно учитываются отношения подчинения (между родовыми и видовыми понятиями), дающие последовательную классификацию; или отношения соподчинения (между понятиями, выделенными на основании различных логически равноправных признаков), дающие параллельную классификацию. Эти логико-понятийные отношения определяют место каждого понятия в системе данной науки или отрасли производства. Логическая структура терминосистемы, отображающая отношения между понятиями, соотносится с системой обозначений данных понятий - терминологическими единицами.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.130, запросов: 967