+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Число, исчисление и грамматическая категория числа в английском и французском языках

Число, исчисление и грамматическая категория числа в английском и французском языках
  • Автор:

    Поликарпова, Евгения Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    204 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Проблема частей речи во французском и английском 
1. Теория частей речи в концепциях современных грамматистов

Глава I. Проблема частей речи во французском и английском


языках

1. Теория частей речи в концепциях современных грамматистов

1.1. Учение о частях речи в романистике

1.2. Части речи в английской морфологии

2. Роль русистов в формировании концепции частей речи

Выводы по главе

Глава II. Имя существительное и его место в системе частей речи в

английском и французском языках


1. Основные семантические и грамматические характеристики существительного в английском и французском языках

1.1. Семантическая основа идентификации французского и английского


су ществител ьного
1.2. Морфологическая основа частеречной характеристики
существительного во французском и английском языках
1.3. Грамматическая категория падежа как особенность английского
языка
1.4. Грамматическая категория определенности / неопределенности как специфика французского существительного по сравнению
с английским языком
2. Синтаксический принцип определения существительного как части речи в
английском и французском языках
2.1. Подлежащее и дополнение как основные синтаксические функции существительного в сравниваемых языках
2.2. Прочие синтаксические функции французского и английского
существительного
Выводы по главе II

Глава III. Категория числа в английском и французском языках
1. Итеративный характер категории числа (на примере французского и английского языков)
2. Значение категории числа в английском и французском языках
3. Различие морфологической реализации категории числа в сравниваемых языках
3.1. Аналитические и синтетические средства выражения категории числа во французском и английском языках
3.2. Партитивный артикль как специфика французской
грамматики
4. Квантитативность, исчисление, собирательность, и их соотношение с
грамматической категорией числа
Выводы по главе III
Заключение
Библиография
Список исследованных текстов
Приложение

Диссертация посвящена сравнительно-сопоставительному изучению семантики, морфологическому выражению и функционированию категории числа имени существительного в английском и французском языках. Английский и французский языки, относящиеся по географическому и социально-культурному признаку к западноевропейским, принадлежат к разным языковым группам: английский язык - к западно-германской, а французский - к романской группе. На протяжении истории каждый из сравниваемых языков прошел свой путь развития, характеризуясь своими грамматическими особенностями. Вместе с тем, в результате взаимодействия и взаимного влияния (которое проявилось в определенные исторические эпохи с разной интенсивностью и направленностью) английский и французский языки сопоставимы по ряду категорий. К таким категориям относится, в первую очередь, грамматическая категория числа, считающаяся универсальной, соответственно, характерной для каждого из языков данной бинарной оппозиции.
Актуальность темы исследования определяется тем, что одним из приоритетных направлений современной лингвистики является исследования в области межкультурной коммуникации, в том числе ее языкового компонента. Сравнение морфологических категорий двух западно-европейских языков -английского и французского, относящихся к разным группам, представляет научный интерес в этом отношении, кроме того, большой научный материал, накопленный в трудах как отечественных, так и зарубежных авторов в области морфологии существительного, требует нового витка исследований с использованием результатов смежных наук и дисциплин (философии, лингво-психологии, логики и ДР-)
Научная новизна работы состоит в том, что впервые проведен сопоставительный анализ частеречных характеристик существительного (семантики, морфологического выражения и функционирования) и категории числа

Подобный подход вызвал ряд вопросов относительно состава и средств образования абстрактных существительных. К концу 19 в. понятие абстрактных существительных значительно расширяется. В работах по грамматике в данный период отмечается, что в их разряд входят также существительные, выражающие условия, состояния или периоды времени: relationship, warmth; действие: flight, dancing; чувства и силу ума: malice, dislike; виды искусств и науки: philosophy, poetry, например: «Му running away that night, by the way, he had merely taken as a sort of joke and intimated that he would make progress with me yet». [Cain J. 2003, p. 33] А также: «I scarcely knew what school was, but if it took me away from the Reeds it would be the beginning of a new life». [Bronte C. 2006, p. 20] Если изначально считалось, что абстрактные существительные образуются только от прилагательных, то позже их образование стало допускаться и от глаголов. Что касается конкретных существительных, то они, в отличие от абстрактных, крайне редко фигурируют в грамматике английского языка данного периода. При этом, дается их общее определение, в основу которого положен смысловой признак. Под конкретными понимаются существительные, которые обозначают реально существующие вещи, либо все то, что можно воспринимать с помощью органов чувств. Нечастое употребление понятия конкретных существительных в английских грамматиках объясняется в определенной степени тем, что данный разряд имен по своим формальным и семантическим признакам сближается с понятием нарицательных существительных, соответственно, разряд абстрактных существительных воспринимается грамматистами как избыточный.
Вопрос о лексико-грамматической классификации французских существительных не решен окончательно. Во французской грамматике существует теория [JI. Теньер], согласно которой имена существительные делятся на общие (qui, personne) и частные (cheval, Alfred). Следуя точке зрения J1. Теньера, нужно допустить, что во французской грамматике существуют такие местоимения, которые являются существительными и называются общими существительными. Общие существительные имеют грамматический род и не имеют параллельных прилагательных. Благодаря тому что общие существительные обладают

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.142, запросов: 967