+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:26
На сумму: 12.974 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Способы выражения категории "мера" в английском языке в сопоставлении с русским

  • Автор:

    Нагорная, Людмила Антоновна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Томск

  • Количество страниц:

    222 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

I. Категория меры в свете новой парадигмы научного исследования
1.1 Новые подходы к теории познания
1.2 Сопоставительный метод изучения языков
1.3 Антропоцентризм как парадигма современного языкознания
1.4 Категория меры в логике, философии и языке
1.3.1 Понятийные категории и категории языка
1.3.2 Категория меры в логике и философии
1.3.3 Формирование понятия меры в процессе эволюции
1.3.4 Формирование понятия числа как основы измерений
1.3.5 Категория меры в языке
Выводы по I главе
II. Генезис категории меры в сознании и языке
2.1 Антропоцентрические способы измерения
2.1.1 Роль категории «мера» в формировании картины мира
2.1.2 Антропометрические показатели в выражении меры
2.1.3 Пастушечья модель ориентации и категория меры
2.1.4 Мифологическая картина мира и категория меры
2.1.5 Понятие хронотопа
2.2 Шаг как антропоцентрический способ измерения
2.3 Английские и русские национальные единицы измерений
2.3.1 Национальные меры и способы их номинации
2.3.2 Функционирование единиц измерения на современном этапе
Выводы по II главе
III. Лексические способы репрезентации мер объёма и массы в языке
3.1 Процессы партитивации и квантатирования в языке
3.2 «Кусок» как слово-измеритель
3.2.1 Куски крупных размеров в английском языке
3.2.2 Слова со значением ломоть, ломтик
3.2.3 Существительные со значением остатка или обломка
3.2.4 Куски, состоящие из вещества мягкой консистенции
3.2.5 Куски неопределённой формы (со значением комка)
3.2.6 Существительное ‘piece’
3.2.7 Куски правильной геометрической формы
3.2.8 Куски малой величины
3.2.9 Слова со значением «куска» в русском языке
3.3 Способы репрезентации «глотка» в языке
3.3.1 «Глоток» как мера потребления
3.3.2 Глотки, относящиеся к потреблению твёрдой и жидкой пищи
3.3.3 Глоток как мера потребления твёрдой пищи
3.3.4 Глотки мягкой пищи и жидкости
3.3.5 Глоток как дыхательное движение
3.3.6 Слово «глоток» в русском языке
Выводы по III главе
IV. Словообразование в экспликации меры
4.1 Словообразовательные модели линейных измерений
4.2 Словообразовательные модели объёма, массы и веса
4.2.1 Понятия массы, объёма и веса и их отражение в языке
4.2.2 Словообразовательная модель N+ful
4.2.3 Словообразовательная модель N+load
Выводы по IV главе
Заключение
Библиография
Приложения

Данная работа представляет собой исследование, выполненное в соответствии с принципами функционально-когнитивного направления современной лингвистики и посвящённое рассмотрению способов выражения в антропоцентрическом аспекте категории меры в английском языке в сопоставлении с русским.
В фокусе внимания находятся разнообразные способы репрезентации меры в двух языках с точки зрения обыденного сознания. Поскольку наименования метрической системы в английском и русском языке совпадают, они в работе практически не рассматриваются. В научном познании важны точные измерения количества, подразумевающие использование приборов, единиц измерения, шкал и т. д. При таком измерении количественная оценка означает одно - численную квантификацию, никак не зависящую от человека. Практический опыт повседневности, напротив, не столько соотносит количественную оценку с точными научными измерениями и показаниями приборов, сколько с жизненными ситуациями, поэтому оценка количества субъективизируется и психологизируется. Практическое знание пользуется не столько цифровыми данными и принятыми в науке единицами измерения, сколько их, в некотором роде, оценочными аналогами. В обыденном сознании количество «опредмечивается», а не исчисляется, оценивается, а не измеряется, поэтому окрашивается психологическим отношением к нему [Рябцева 2000: 108]. Реализация антропоцентрического принципа
предполагает внимание к особенностям функционирования лексических и морфемных единиц в системе экспликации меры. В последние десятилетия интерес исследователей привлекли такие феномены, как ментальность того или иного народа, языковые стереотипы, существующие в рамках данной ментальности, принципы кодирования и передачи данных стереотипов. Поэтому сопоставление способов выражения категории меры в английском и

По мере того, как человек начал осознавать своё «Я», выделять понятия «единичность-множественность», он приобрёл способность сравнивать.
Э.Сепир отмечал, что «сравнение - самый древний вид интеллектуальной деятельности, предшествующий счёту» [цит. по Маслова 2004: 60]. Человек пытался дать характеристику предметам окружающей действительности. И, соответственно, эти попытки нашли своё отражение в языке, хотя и носили достаточно абстрактный и неопределённый характер.
ВажныхМ является то, что человек уже мог дифференцировать предметы, видеть их неоднородность и несхожесть, и в языке начали появляться слова, различающие и описывающие предметы, например: широкий - узкий; высокий - низкий; толстый - тонкий, глубокий - мелкий; тяжёлый - лёгкий и т.д., которые также можно отнести к словам-измерителям.
В книге «Математика и научная картина мира» Г.М. Клейнер и Л.М. Клейнер отмечают, что способность ставить вопрос о мире в целом появилась у людей сравнительно недавно - около 7-8 тысяч лет тому назад. Из собирателя и охотника человек к этому времени стал земледельцем и ремесленником. Если вначале люди не выделяли себя из окружающей среды, считали, что их предками являются звери и птицы, растения и даже камни, то теперь наоборот, человек стал сравнивать окружающую природу с самим собой, со своим внутренним миром, он одушевил природу, стал верить, что существуют души деревьев и ручьёв, гор и морей, растений и животных.
Сравнение явлений природы со свойствами и деятельностью человека имело далеко идущие последствия» [Клейнер, Клейнер 1984: 5].
Человек измерял то, что видел, а так как пространство было трехмерным (Евклидово пространство), появилась необходимость вычислять все характеристики предмета - длину, высоту, ширину, объём, вес и т.д. «Из самой природы заимствовал человек геометрические формы. Практическая деятельность служила основой для выработки отвлечённых понятий геометрии» [там же 1984: 35].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Оптативные эмотивы в разноструктурных языках Филиппова, Алена Петровна 2006
Типология лексических несовпадений в англо-русских переводах Ковалева, Катерина Ивановна 2001
Категории имени существительного аварского языка в сопоставлении с английским Ризванова, Лейла Расуловна 2007
Время генерации: 0.211, запросов: 1382