+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века

  • Автор:

    Дмитриева, Ольга Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    374 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Лингвокультурный типаж как предмет лингвистического
изучения
1Л. Культурно-обусловленные регуляторы коммуникативного поведения
1.2. Личность как объект изучения в лингвокультурологии
1.3. Лингвокультурный типаж как концепт
Выводы к главе
Глава 2. Лингвокультурные типажи России XIX века
2.1 .Социо-историческая ситуация в России XIX века
2.2. Лингвокультурный типаж «гусар»
2.3. Лингвокультурный типаж «казак»
2.4 Лингвокультурный типаж «декабрист»
2.5.Лингвокультурный типаж «светский москвич»
Выводы к главе
Глава 3 Лингвокультурные типажи Франции XIX века
3.1. Социо-историческая ситуация во Франции XIX века
3.2. Лингвокультурный типаж «буржуа»
3.3. Лингвокультурный типаж «гризетка»
3.4. Лингвокультурный типаж «французский модник»
3.5. Лингвокультурный типаж «светский парижанин»
Выводы к главе
Заключение
Библиография

Данная работа выполнена в русле лингвокультурологии и посвящена изучению русского и французского национальных характеров, отраженных в языковом сознании. Объектом исследования являются лингвокультурные типажи - обобщенные образы личностей, чье поведение и чьи ценностные ориентации существенным образом влияют на лингвокультуру в целом и являются показателями этнического и социального своеобразия общества. Рассматриваются лингвокультурные типажи России и Франции XIX века (гусар, казак, декабрист, светский москвич - светский парижанин, буржуа, гризетка, французский модник), в качестве предмета изучения рассматриваются понятийные, образные и ценностные характеристики данных типажей, зафиксированные в языке.
Актуальность темы исследования обусловлена следующими моментами: 1) лингвокультурология и лингвоперсонология являются активно развивающимися направлениями современного языкознания, вместе с тем не разработана синтезирующая концепция, позволяющая учесть достижения этих областей лингвистики; 2) обобщенные типы личностей в рамках определенной лингвокультуры и определенного исторического периода воплощают в себе важную информацию о реальности коммуникативных поведенческих норм, однако в науке о языке описание подобных личностей находится только на начальной стадии; 3) изучение и описание лингвокультурных типажей России и Франции XIX века важно для понимания культурных доминант поведения, свойственных русским и французам; учет этих доминант способствует оптимизации межкультурной коммуникации.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: в ряду лингвокультурных концептов выделяются ментальные образования, содержанием которых являются обобщенные типы личностей лингвокультурные типажи; изучение лингвокультурных типажей

представляет собой выявление их понятийных, образных и ценностных характеристик; лингвокультурные типажи имеют разные социальноисторические корни и по-разному представлены в языковом сознании современников и носителей сегодняшней лингвокультуры России и Франции, в русской и французской лингвокультурах выделяются типажи «гусар», «казак», «декабрист», «светский москвич», «светский парижанин», «буржуа», «гризетка», «французский модник», описание этих типажей позволяет лучше понять русский и французский национальные характеры.
Цель настоящего исследования - охарактеризовать лингвокультурные типажи России и Франции XIX века («гусар», «казак», «декабрист», «светский москвич», «светский парижанин», «буржуа», «гризетка», «французский модник»). Для выполнения этой цели решаются следующие задачи:
1) определить понятие «лингвокультурный типаж»,
2) охарактеризовать это понятие с позиций лингвокультурологии и лингвоперсонологии,
3) разработать модель описания лингвокультурных типажей,
4) описать лингвокультурные типажи России и Франции XIX века с учетом их понятийных, образных и ценностных характеристик,
5) установить специфику представления рассматриваемых типажей в языковом сознании современников и носителей сегодняшней лингвокультуры России и Франции.
Научная новизна выполненной работы состоит в определении понятия «лингвокультурный типаж», в разработке модели описания лингвокультурных типажей, в установлении понятийных, образных и ценностных характеристик лингвокультурных типажей России и Франции XIX века, в определении смысловой динамики лингвокультурных типажей России и Франции применительно к проанализированным обобщенным типам личностей.

Юнг пришел к понятию архетипа, анализируя оккультные феномены и своих пациентов. Автор теории обнаружил образы, всплывающие из подсознательной душевной глубины шизофреников и напоминающие мотивы, повторяющиеся в религиозном сознании различных народов во все периоды истории, начиная с мифологических времен и до современности. Воображаемый материал не восходит к восприятию, памяти или сознательному опыту. Коллективное бессознательное присуще всем людям, оно передается по наследству и является основанием, на котором вырастает индивидуальная психика. Подобно тому как наше тело представляет собой итог всей эволюции человека, его психика содержит в себе и общие биологические инстинкты, и специфические человеческие бессознательные реакции на постоянно возобновляющие на протяжении жизни рода феномены внешнего и внутреннего мира. Инстинкты — врожденные программы поведения, архетипы — регулятор психики, априорные формы, передающиеся по наследству биологически, а не посредством культурной традиции. Универсальные закономерности в индивидуальном лежат не на поверхности, их надо искать в глубине. Под влиянием врожденных программ, универсальных образцов находятся не только элементарные поведенческие реакции вроде безусловных рефлексов, но также наше восприятие, мышление, воображение (Руткевич 1997: 51—53).
Речь идет о некоторых врожденных предписаниях общего плана, побуждающих к активности или реагированию на ситуацию. Данные предписания приобретают конкретную, в том числе образную форму уже в рамках той или иной культурной среды и могут выражаться в продуктах творческой деятельности как типичные персонажи мифов, сказок или в священных писаниях. Таким образом, соотнесенность архетипа и типажа заключается в следующем: лингвокультурный типаж может рассматриваться как одна из культурных актуализаций архетипа. При этом в разных типажах будет прослеживаться различная степень архетипичности, т. е. наблюдается

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.140, запросов: 967