+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепт "скромность" в русской, американской и иранской лингвокультурах

Концепт "скромность" в русской, американской и иранской лингвокультурах
  • Автор:

    Кошманова, Ольга Вячеславовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Астрахань

  • Количество страниц:

    272 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Краткий очерк иранского коммуникативного поведения 
1.2.1. Синонимическое уточнение концепта «скромность» в русской лингвокультуре

Краткий очерк иранского коммуникативного поведения


Глава I. Понятийные характеристики концепта «скромность» в русской, американской и иранской лингвокультурах
1.1. Базовые понятийные характеристики концепта «скромность» в русской, американской и иранской лингвокультурах (этимология и дефиниции)
1.1.1. Базовые понятийные характеристики концепта «скромность» в русской лингвокультуре
1.1.2. Базовые понятийные характеристики концепта «скромность» в американской лингвокультуре
1.1.3. Базовые понятийные характеристики концепта «скромность» в иранской лингвокультуре
1.2. Синонимическое уточнение концепта «скромность» в русской, американской и иранской лингвокультурах

1.2.1. Синонимическое уточнение концепта «скромность» в русской лингвокультуре


1.2.2. Синонимическое уточнение концепта «скромность» в американской лингвокультуре

1.2.3. Синонимическое уточнение концепта «скромность» в иранской лингвокультуре

Выводы к главе


Глава 2. Образно-ситуативные характеристики концепта «скромность» в русской, американской и иранской лингвокультурах
2.1. Образно-ситуативные характеристики концепта «скромность» в русской, американской и иранской лингвокультурах (контекстуальное уточнение смысла в художественной и публицистической литературе)

2.1.1. Образно-ситуативные характеристики концепта «скромность» в русской лингвокультуре
2.1.2. Образно-ситуативные характеристики концепта «скромность» в американской лингвокультуре
2.1.3. Образно-ситуативные характеристики концепта «скромность» в иранской лингвокультуре
2.2. Экспериментальный анализ содержания концепта «скромность» в языковом сознании носителей русской, американской и иранской лингвокультур
2.2.1. Образно-ситуативные характеристики концепта «скромность» в сознании русских информантов
2.2.2. Образно-ситуативные характеристики концепта «скромность» в сознании американских информантов
2.2.3. Образно-ситуативные характеристики концепта «скромность» в сознании иранских информантов
Выводы к главе
Глава 3. Оценочные характеристики концепта «скромность» в русской, американской и иранской лингвокультурах
3.1. Оценочные характеристики концепта «скромность» в русской, американской и иранской фразеологии
3.1.1. Оценочные характеристики концепта «скромность» в русской фразеологии
3.1.2. Оценочные характеристики концепта «скромность» в американской фразеологии
3.1.3.Оценочные характеристики концепта «скромность» в иранской фразеологии
3.2. Оценочные характеристики концепта «скромность» в русской, американской и иранской паремиологии

3.2.1. Оценочные характеристики концепта «скромность» в русской
паремиологии
3.2.2. Оценочные характеристики концепта «скромность» в американской паремиологии
3.2.3. Оценочные характеристики концепта «скромность» в иранской паремиологии
Выводы
Заключение
Библиография
Словари и справочники
Список текстовых источников
Приложение

«Тут имеет он право растянуться у себя на койке, пожевать шоколадку, принесенную женой, и блаженно, с детской простотой на несколько минут выйти из условий жизни - зачерпнуть иного мира, тоже бессвязного, но от барабана далекого...» (Зайцев). Чтобы пронести это «природное» качество через всю жизнь, необходимо прикладывать колоссальные усилия, противостоять жестокой реальности: «Заслуга человека тут - почувствовать и удержать в себе эту красоту природной простоты и уметь достойно носить ее, то есть ценить ее, верить в нее, быть искренним, понимать прелесть правды и жить ею - следовательно, ни больше, ни меньше, как иметь сердце и дорожить этой силой, если не выше силы ума, то хоть наравне с нею» (Гончаров).
Наряду с положительным восприятием данной эмоции наблюдается и отрицательное отношение к ней. Простота как следствие низкой интеллектуальной развитости, ограниченности, неприспособленности к условиям может вызвать негативную оценку: «Ежели, вашескородие, насчет ума это изволите объяснять, так позвольте вам доложить: хоть и трудно от «новобрачной» настоящего ума ожидать, однако, ежели нет у ней ума, так хоть простота должна быть! А у этой куклы даже и простоты настоящей нет» (Салтыков-Щедрин). Явная глупость, являющаяся основой простоты, способна вызвать резкое осуждение социума: «Это я по простоте... Ладно. Простота хуже воровства, говорят. Ежели дуракам волю дать, так они умных со свету сживут» (Салтыков).
Но возможна и положительная оценка: «Таким образом - однажды в сумерки была организована эта противоестественная издевательская кампания, направленная против святой простоты доверчивого, наивного, глуповатого юноши...» (Аверченко). В основном круге употреблений простота оценивается как неоспоримое достоинство, которое вызывает любовь у окружающих (дивная, чудная, милая, нежная простота). Социум более тяготеет к честной, доброй, бескорыстной простоте, пусть даже с нарушением некоторых этикетных норм.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 967