+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Комплимент в американской и французской коммуникативных культурах : сопоставительный анализ

Комплимент в американской и французской коммуникативных культурах : сопоставительный анализ
  • Автор:

    Белан, Диана Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    235 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Взаимосвязь языка, культуры и общества в теории МК 
1.2. Механизмы, переменные составляющие и модели коммуникации .


Глава I. Теоретические предпосылки функционирования комплимента в американской и французской коммуникативных культурах

1.1. Взаимосвязь языка, культуры и общества в теории МК

1.2. Механизмы, переменные составляющие и модели коммуникации .

1.3. Лингвистический подход в изучении проблем коммуникации

1.4. Концепт “комплимент” в американском ашлийеком и французском языках

1.5. ЯЛ как продукт и носитель коммуникативной культуры

1.6. Взаимодействие языка и пола. Женская и мужская ЯЛ

1.7. Место американской и французской коммуникативных культур и степень их

влияния на мировую цивилизацию

Выводы по главе


Глава II. Функционирование комплимента в американской и французской коммуникативных культурах
2.1. Параметрическая направленность комплимента
2.1.1. Внешний вид человека
2.1.2. Возраст
2.1.3 Умственные, интеллектуальные способности
2.1 4 Внутренние человеческие качества
2.1.5. Оценка профессиональных качеств
2.1 6. Комплимент способностям и навыкам человека
2.1 7. Комплимент таланту/1 ениальности
2.18 Оценка поступков собеседника
2.1.9. Комплимент физическим характеристикам человека
2.2.0. Комплимент предметам, принадлежащим собеседнику
2 2.1. Комплимент имени
2 2 2. Комплимент жилищу, домашней обстановке собеседника
2.2 3. Совокупность внешних и внутренних качеств собеседника
3.1. Адресная направленность комплимента
4.1 Тональная направленность комплимента
5.1. Временная направленность комплимента
6.1 Степень развернутости комплимента
7.1 Степень выраженности семантического содержания комплимента
7.1.1. Эксплицитность уь ими шцигность комплимента
7 1.2. Национальность уб эмоциональность комплимента
8.1 Лексические средства выражения комплимента
8.1.1. Предикаты общей оценки. ...
8 1.2. Экспрессивные существительные и при лаз ательные
8.1.3. Лексические интепсификаторы
8.1.4. Вокативы
8.1.5. Междометия и междометные слова
9.1. Синтаксические средстзза построения комплимента
9.1.1. 1ипы предложений
9.1.2. Полнота комплиментарзюю высказывания
9 1 3. Синтаксические модели и структурные типы комплимента
9 1.4. Экскламативныс конструкции
9.1.5. Сравнительные обороты
9.1.6. Степень сравнения

9.1.8. Параллели )м
10.1 Этикетным характер комплимента
11.1. Гендерные особенности комплимента
11.1.1. Корреляция тендерас возрастом и статусно-ролевым аспектом участников коммуникации
11.1.2. Комплимент в адрес отсутствующего третье! о лица
Выводы но главе И
Заключение
Список использованной литературы
Список художественных произведении
Список кинофильмов
Список лексикографических источников
Список сокращений
Приложение
Приложение

В том или ином виде комплимент существует во всех коммуникативных культурах мира, однако описан он крайне неравномерно. Под коммуникативной культурой понимается совокупность норм и традиций общения определенной группы людей как компонент национальной культуры, отвечающий за коммуникативное поведение нации.
Описание особенностей коммуникативного поведения представителей разных культур в настоящее время стало весьма актуальным в силу ряда объективных причин: расширились международные и межнациональные контакты в разных сферах человеческой деятельности; возрос интерес к взаимопониманию, национальной самобытности разных народов, что повышает важность исследований в сфере межкультурной коммуникации (далее МК); активно развивается коммуникативная и антропоцентрическая лингвистика, поставившая в центр внимания проблему “язык и человек”; активизировались контрастивные, сопоставительные и межкультурные исследования.
В этом плане интерес представляет изучение комплиментов в речи представителей современной американской и французской коммуникативных культур. Через призму комплимента возможно проследить особенности исследуемых коммуникативных культур, образа жизни, а также нравы, обычаи и культурные традиции народа, национальное своеобразие языковой личности (далее ЯЛ).
В зарубежной литературе комплимент рассматривался на материале одного из языков (Herbert R. К., 1989; Holmes J., 1988; Manes J., 1980, 1983; Lewandowska-Tomaszczyk В., 1989; Manes J., Wolfson N., 1980; Wolfson N., 1989 и др.), изучалась ответная реакция на комплимент на материале одного или двух языков (Holmes J., 1988; Herbert R. К., 1989, 1991; Pomerantz А., 1978; Nelson G. L., Al-Batal М., Echols E., 1996 и др.). Примечательно, что

застывает, и иссякают возможности живою восприятия, - пишет Дж. Стайнер. - Слова чахнут под тяжестью санкционированною употребления; возрастает частотность и склеротическая сила клише, сравнений и избитых тропов. Вместо тою, чтобы быть животрепещущей мембраной, лексика и грамматика превращаются в преграду для новых чувств. Цивилизация оказывается зажатой в лингвистические тиски <...>”. [Steiner, 1975, р. 21]. Теми же причинами можно объяснить степень влияния языков в мире.
ФЯ, произошедший из народной латыни первых веков нашей эры, относится к романской языковой семье. Быстрое развитие французскою языка определило и раннее появление литературы во Франции. Выражающаяся на раннем этапе развития больше в народном творчестве и творчестве голиардов и провансальских поэтов, французская литература продолжила свое развитие, связанное напрямую с оформлением национального языка, базировавшегося на основе центрального (парижского) диалекта.
В средневековой Европе ФЯ приобрел функции языка международного общения благодаря выдающейся роли Франции среди других феодальных государств. В XVII-XVIII в.в. он становится международным языком аристократии и ученого мира. В настоящее время Франция утрачивает ведущие политические и экономические позиции в мире, соответственно, и ФЯ перестает играть доминирующую роль в этих сферах, уступив место английскому языку, при этом он сохраняет свою роль как язык дипломатии. ФЯ оказал существенное влияние на развитие и историю формирования многих языков Европы и мира в течение длительного периода. Несмотря на то, что это влияние в настоящее время не столь значительно, ФЯ по-прежнему является одним из ведущих языков мира. Помимо этого, общеизвестно, что ФЯ относится к языкам, хранящим исторические и лингвистические традиции и испытывающим влияния из прошлого. [Manes, 1983, р. 96-102].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.212, запросов: 967