+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая репрезентация концепта CONFIDENCE/УВЕРЕННОСТЬ в английском и русском языковом сознании

Языковая репрезентация концепта CONFIDENCE/УВЕРЕННОСТЬ в английском и русском языковом сознании
  • Автор:

    Закирова, Луиза Рифгатовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    150 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ 
1.1. Соотношение концептуальной и языковой картин мира


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

1.1. Соотношение концептуальной и языковой картин мира

1.2.Концепт как основная единица описания языка

1.2.1. Проблема определения понятия концепта в современной лингвистике

1.2.2. К вопросу о специфике структуры концепта

1.2.3. Методика исследования содержания концепта

1.3. Многоаспектная природа феномена уверенности

1.3.1. Философский аспект

1.3.2. Социальный аспект


1.3.3. Психологический аспект
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СТРУКТУРЫ И ВЕРБАЛЬНЫХ РЕАЛИЗАЦИЙ КОНЦЕПТА CONFIDENCE/УВЕРЕННОСТЬ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
2.1. Репрезентация концептуального знания языковыми формами и их роль в речемыслительной деятельности человека
2.2. Анализ структуры концепта CONFIDENCE/УВЕРЕННОСТЬ
2.2.1. Определение мотивирующих признаков
2.2.2. Понятийные признаки концепта CONFIDENCE/УВЕРЕННОСТЬ
2.2.3. Признаки, объективированные синонимическим рядом
2.2.3.1. Синонимический ряд концепта CONFIDENCE в английском языке
2.2.3.2. Синонимический ряд концепта УВЕРЕННОСТЬ в русском языке
2.3. Построение концептуальной модели концепта CONFIDENCE/УВЕРЕННОСТЬ
2.4. Отражение концепта CONFIDENCE/УВЕРЕННОСТЬ в словосочетаниях, идиомах и афоризмах
2.5. Концепт CONFIDENCE/УВЕРЕННОСТЬ в модально-эпистемическом аспекте.„100
2.5.1. Роль когнитивных классификаторов в разграничении ментальных состояний в английском и русском языках
2.5.2. Эпистемическая модальность в репрезентации концепта
CONFIDENCE/УВЕРЕННОСТЬ
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
В последние десятилетия центр лингвистических исследований сместился в сферу когнитивных, в частности, концептуальных исследований. Концептуальные исследования, направленные на рассмотрение таких фундаментальных проблем, как структуры представления о мире и способы представления их концептуализации в языке, вносят большой вклад в понимание ментальности народа-носителя языка.
В связи с возникшей необходимостью объяснения процессов категоризации мира и его сущностей, формирования структур знания, мыслительных процессов когнитивный подход к языку явился логическим следствием развития лингвистики. Когнитивная лингвистика исходит из понимания того, что человеческое сознание- отражает мир в форме ментальных репрезентаций, отпечатков опыта, которые хранятся в фонде представлений о возможной действительности, формируются и развиваются в течение жизни человека. Язык рассматривается уже не столько как весьма важная для человека форма существования знаний, сколько как один из способов экспликации ментальных репрезентаций. Не случайно, что теоретической базой когнитивного подхода к языку в зарубежных исследованиях стала, среди прочих, концепция Р. Джекендоффа, согласно которой необходимо различать реальный мир, как источник наших знаний и мир, проецируемый нашим сознанием.
Исследование концептов в последнее время проводится на самом различном материале в пределах самых различных научных направлений. Концепт является центральным понятием современной когнитивной лингвистики, рассматривающей его как единицу ментального лексикона, концептуальной системы, всей картины мира, отраженной в человеческой психике (Бабушкин А.П. 1996; Кубрякова Е.С. 1994, Попова З.Д. 2001, Стернин И.А. 2003 и др.). Рассмотрение данного понятия в рамках лингвокультурологии отличается актуализацией этнокультурной
обусловленности, в связи с чем важным становится изучение концептов в сопоставительном аспекте (Воркачев С.Г. 1995, 2002; Ляпин С.Х.1997; Карасик В.И. 1996, 2001, Слышкин Г.Г. 200.1; Красавский Н.А. 2000; Степанов Ю.С. 1997 и др.). Понятие концепта используется и в психолингвистических работах (Залевская А.А. 2000; Фрумкина P.M. 1992 и др.). Причиной такого пристального интереса к данному явлению является, по-видимому, то обстоятельство, что информация, заключенное в концепте, чрезвычайно многогранна: она дает сведения об обозначаемом объекте со всех сторон. Во всем многообразии его проявлений и связей с другими объектами.
Настоящее исследование посвящено лингвистическому анализу структуры и языковых средств выражения. концепта CONFIDENCE/ УВЕРЕННОСТЬ в сознании носителей английского и русского языков.
На рубеже тысячелетий сформировалась гуманистическая парадигма объединенных лингвистических и культуроведческих изысканий, в рамках которой феномены ментальности, культуры и языка стали изучаться в комплексе с использованием единой системы инструментальных категорий семиотики и когнитивной науки. В эту область исследований входит концептология как дисциплина, применяющая аппарат культурологии, когнитивистики и языкознания в целях исследования механизмов отражения когнитивно-аксиологических категорий сознания и культуры в семантике языковых знаков и моделей построения речевых единиц. Проблема определения понятий «confidence» и «уверенность» носит не узко лингвистический, а прикладной характер, что определило выбор метода исследования, который позволил бы представить картину интересующего нас явления более полно. Уверенность является важным источником мотивации в повседневной жизни. Человек, уверенный в себе, верит, что он/она может с успехом достичь цели или выполнить определенную работу. Вот почему уверенность воздействует на мотивацию.

многочисленные исследования когнитивной лингвистики последних лет показывают, что это далеко не так. Значение слова энциклопедично по своей сути. Для характеристики значения слова необходима определенная фоновая информация, которую можно рассматривать как структуру общепринятых и в определенной степени обобщенных знаний и которая входит в общую систему культурно значимого опыта носителей данного языка [Болдырев 2001: 28].
Из этого следует, что значения не существуют сами по себе — утверждение, с которым соглашается и когнитивная, и структурная лингвистика. Оба направления считают, что значения контекстуально обусловлены. Для структуралистов — это внутриязыковой контекст, т.е. синтагматические и прагматические отношения между языковыми знаками внутри языковой системы. Для когнитивистов - контекст, на фоне которого определяется языковое значение, является внешним по отношению к системе языка. Значения - это когнитивные структуры, включенные в модели знания и мнения. Эти когнитивные структуры Р.Лэнекер называет когнитивными сферами, Ж.Фоконье и ДЖ.Лакофф - ментальными пространствами, а
Ч.Филлмор - фреймами. Используя понятие фрейма, Ч.Филлмор определяет его как когнитивную структуру, знание которой предполагается (ассоциировано) с концептом, представленным тем или иным словом.
В настоящее время фреймовая семантика — метод исследования взаимодействия семантического пространства языка (языковых значений) и структур знания, мыслительного пространства. Она позволяет моделировать принципы структурирования и отражения определенной части человеческого опята, знаний в значениях языковых единиц, способы активации общих знаний, обеспечивающих понимание в процессе языковой коммуникации. При этом подчеркивается отсутствие четко очерченной грани между языковыми значениями и человеческим опытом. Передавая тот или иной концепт, лексическая единица активирует и соответствующий когнитивный контекст, или фрейм - модель обыденного знания об основных концептах. При этом сложнейшей проблемой до сих пор является определение той

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.156, запросов: 967