+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности формирования физической терминологии в английском и русском языках : на примере лексико-семантического поля "физика элементарных частиц"

  • Автор:

    Михайлова, Ксения Валентиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    205 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. История формирования терминосистемы «Физика элементарных частиц»
1.1. Введение
1.2. Историографическое описание физики как научной отрасли знания
1.2.1. История развития научных представлений о микроструктуре материи
1.2.1.1. Развитие атомистической теории
1.2.1.2. История формирования физики элементарных
частиц
1.3. История появления английских лексем, относящихся к полю «физика элементарных частиц»
1.3.1. Состояние рассматриваемой лексики в среднеанглийский
период
1.3.2. Состояние анализируемой лексики в новоанглийский
период
1.3.3. Девятнадцатый век как этап в развитии анализируемой терминологии
1.3.4.Состояние анализируемой лексики в двадцатом
веке
1.3.5. Выводы
1.4. История появления русских лексем, относящихся к полю «физика элементарных частиц»
1.4.1. Русские физические книги о строении материи в начале XVIII в
1.4.2.История появления русских физических терминов

1.4.3. Выводы
1.5. Выводы по главе
Глава 2. Формально-структурный анализ терминологии физики элементарных частиц
2.1. Введение
2.2. Вопрос о частеречной принадлежности термина
2.3. Анализ морфологической структуры английских
терминов
2.3.1. Однословные английские термины
2.3.2. Простые термины
2.3.3. Аффиксальные термины
2.3.4. Сложные английские термины
2.3.5. Терминологические сочетания в английском языке
2.3.6. Английские двухкомпонентные терминологические
словосочетания
2.3.7. Английские трехкомпонентные терминологические
словосочетания
2.4. Выводы
2.5. Анализ морфологической структуры русских терминов
2.5.1. Однословные русские термины
2.5.2. Простые русские термины
2.5.3. Аффиксальные термины
2.5.4. Сложные слова
2.5.5.Русские двухкомпонентные терминологические
словосочетания !
2.5.6.Русские трехкомпонентные терминологические
словосочетания
2.6. Выводы
2.7. Морфолого-синтаксический способ терминообразования наименований элементарных частиц в английском и русском
языках
2.8.Некоторые—структурные -особенности- терминоэлементов греколатинского происхождения
2.9. Выводы по Главе
Глава 3. Анализ семантических отношений в терминологии физики элементарных частиц
3.1. Введение
3.2.Роль заимствований в формировании физической терминологии
3.3. К вопросу о терминах-интернационализмах
3. 4. Синонимия
3.4.1. Основные понятия синонимии
3.4.2. Синонимия в терминосистеме физики элементарных частиц в английском и русском языках
3.5. Эпонимные термины
3.6. Антонимия
3.6.1. Основные понятия антонимии
3.6.2. Антонимия в терминосистеме физики элементарных частиц в
английском и русском языках
3.7. Полисемия
3.8. Омонимия
3.9. Выводы по главе
Заключение
Библиография
Приложение
Приложение

Butler) в 1947 году, однако убедительные доказательства их существования были получены в 1951 году. Детальное и систематическое изучение гиперонов стало возможным после того, как их стали получать на ускорителях заряженных частиц высокой энергии.
В 1962 году для обозначения элементарных частиц, участвующих в сильном взаимодействии, советский- физик Л.Б. Окунь предложил термин «hadron» («адрон»). К адронам относятся все барионы (в том числе нуклоны -протон и нейтрон) и мезоны.
В 1964 году американским физиком М. Гелл-Манном (Murray Gell-Mann) был введен термин quark (от английского глагола “quark”, диалект, “quawk” в значении “to caw” (каркать)) для обозначания элементарных составляющих адронов. Само название quark заимствовано Гелл-Манном из романа Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану» (“Finnegans Wake” (1939)), герою которого во снах часто слышатся слова о трех таинственных кварках. “Three quarks for Mister Mark!/ Sure he hasn't got much of a bark/And sure any he has it's all beside the mark.”
В 1967 году Г. Файнбергом введена лексема tachyon (гипотетическая частица, которая движется со скоростью, превышающей скорость света), происходит от греческого tachys «быстрый».
1.3.5. Выводы
Исследование истории развития физической лексики исследуемого лексико-семантического поля английского и русского языков позволяет выделить два этапа - протонаучный и научный.
Физика элементарных частиц, а, следовательно, ее терминологический аппарат, начала складываться лишь в двадцатом веке, поэтому термины, появившиеся в период с XIV до конца XIX века, составили прототерминологию науки.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.293, запросов: 967