+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Некатегоричные высказывания в лингвистических текстах : на материале английского и русского языков

Некатегоричные высказывания в лингвистических текстах : на материале английского и русского языков
  • Автор:

    Цапко, Владислав Игоревич

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    192 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. НЕКАТЕГОРИЧНОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ В ЛИНВО-КОГНИТИВНОМ, СЕМАНТИЧЕСКОМ И 
СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. НЕКАТЕГОРИЧНОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ В ЛИНВО-КОГНИТИВНОМ, СЕМАНТИЧЕСКОМ И

СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ

1. Высказывание как выражение вероятностного знания


2. Семантика вероятности и возможности в английском и русском языках (сопоставительный анализ

лексико-фразеологических средств выражения)

3. Конструкции некатегоричных высказываний в английском и русском языках

(сравнительно-сопоставительный анализ)

ЗЛ. Понятие синтаксической конструкции

в дескриптивном подходе


3.2. Понятие синтаксической конструкции
в коммуникативной грамматике
3.3. Функционально-прагматический анализ
синтаксических конструкций
3.4. Когнитивно-лингвистическая трактовка
понятия конструкции
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ НЕКАТЕГОРИЧНОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ
1. Экспликация вероятностного знания в англоязычных и русскоязычных лингвистических текстах
2. Имплицирование вероятностного знания в англоязычных
и русскоязычных лингвистических текстах
3. Смыслообразующий потенциал некатегоричных высказываний

в лингвистических текстах
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ И КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕКАТЕГОРИЧНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ
1. Научный текст как сфера трансакции знаний
2. Стилистическая функция некатегоричных высказываний
в англоязычных и русскоязычных лингвистических текстах
3. Когнитивно-дискурсивные функции некатегоричных высказываний в англоязычных и русскоязычных
лингвистических текстах
ЗЛ. Некатегоричное высказывание как маркер
субъектной сферы научного текста
3.2. Некатегоричное высказывание как средство
диалогизации асинхронной научной коммуникации
4. Прагматический потенциал некатегоричных высказываний
в англоязычных и русскоязычных лингвистических текстах
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена комплексному сопоставительному исследованию одного из разрядов высказываний, функционирующих в научном регистре коммуникации - некатегоричным утвердительным высказываниям. Предметная сфера данного исследования ограничена англоязычными и русскоязычными лингвистическими текстами.
Как известно, проблемы теории текста нашли свое отражение в работах многих отечественных лингвистов [Александрова, 1984; Арнольд, 1981; Арутюнова, 1999; Будагов, 1976; Валгина, 2004; Ворожбитова, 2005; Золотова, 1995; Гальперин, 1981; Ковтунова, 1976; Москальская, 1981; Папина, 2002; Почепцов, 1990; Солганик, 2005], но их число продолжает расти. Среди отечественных исследований можно выделить в качестве особого направления изучение научного и научно-популярного текста [Булыгина, 1990; Лаптева, 1976; Королева, 2004; Костюрова, 1997; Матвеева, 1984; Наер, 1984; Разинки-на, 1978, 1989; Свойкин, 2006; Тураева, 1985]. Формальные и семантические, т.е. собственно языковые, а также коммуникативно-прагматические характеристики текста освещают и многочисленные зарубежные исследования [Chafe, 1976; Т.А. vanDijk, 1997; Fodor, 1991; Gazdar, 1979; Harvey, 1997; Hanania, Akhtar, 1984; Kaplan, 1997; Salager-Meyer, 1997; Swales, 1990]. Тем не менее, многие проблемы научного текста все еще далеки от своего решения. Эта ситуация обусловлена несколькими факторами.
Во-первых, несмотря на обилие в отечественной и зарубежной лингвистике научных исследований, посвященных проблемам текста, в настоящее время среди них все еще преобладают работы, посвященные художественной, газетно-журнальной и бытовой коммуникации. Исследований в области языка научного регистра коммуникации значительно меньше, хотя без изучения языковых средств, используемых в текстах научного характера, невозможно в целостности представить описание системы языка в связи с выполняемыми им функциями.

чает либо отсутствие уверенности, либо уклонение от характеризации сообщаемого в плане его истинности. Подобное уклонение может приводить к неверному толкованию смысла, что, в свою очередь, может быть как нежелательным, так и желательным для говорящего/пишущего. В литературном тексте основанием для экспликации/косвенного указания или имплицирования категории вероятности служит когнитивное знание, личный или коллективный опыт автора/персонажей. Эти факторы влияют формирование мнения. В научном тексте истинность высказываемого выражается после ее установления, т.е. в результате предварительной аналитической процедуры оценивания того, о чем предполагается сообщить в статье, монографии или докладе в качестве знания. Вероятность в научном тексте может выступать как одна из форм знания, и как выражение мнения. В научной речи попытка снять с себя ответственность за возможные сбои в интерпретации смысла реципиентом сообщения является неуместной, если ему было вначале дано надежное эмпирическое свидетельство истинности сообщаемого (фактивности). В таком случае неуместными являются и маркеры некатегоричности.
Итак, логико-философскому понятию вероятности как универсальной градуируемой категории мышления (категории разума) в языке соответствует логико-смысловая эпистемическая (эпистемологическая) модальность. Участники общения руководствуются понятием вероятности, делая высказывания в разных ситуациях — как в устной обиходно-разговорной речи, так и в письменной - научной и художественной. В обыденном и научном реальном общении вероятностные высказывания могут опираться как на эмпирические знания, так и на логику и опыт научных исследований. В научном тексте суждение о вероятности делается на основании исследованных фактов, на изучении объективной действительности, а вероятностное (некатегоричное) суждение - при отсутствии уверенности говорящего/пишущего в истинности высказываемого. В семантической модели вероятностного высказывания эпистемологическую модальность выражает модальный оператор, которому в высказываниях соответствуют морфологические, лексические и лексико-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.118, запросов: 969