+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Метафорическая номинация речевой деятельности : на материале глаголов русского и английского языков

Метафорическая номинация речевой деятельности : на материале глаголов русского и английского языков
  • Автор:

    Цыганова, Евгения Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    224 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
в составе семантического поля «речевая деятельность» 
речевой деятельности в русском и английском языках


Глава 1. Глагольная метафорическая номинация речевой деятельности в русском и английском языках: функциональный аспект
1.1. Номинативная функция глагольной метафорической номинации в русском и английском языках

в составе семантического поля «речевая деятельность»


1.2. Функционально-синтагматическая характеристика глагольной метафорической номинации

речевой деятельности в русском и английском языках

1.3. Функционально-стилевая характеристика глагольной метафорической номинации

речевой деятельности в русском и английском языках Выводы по главе


Глава 2. Глагольная метафорическая номинация речевой деятельности в русском и английском языках: семантический аспект

2.1. Проблемы семантической классификации глагольной метафорической лексики


2.2. Семантическая характеристика глаголов с вторичным метафорическим значением «речевая деятельность»

в русском языке


2.3. Семантическая характеристика глаголов с вторичным метафорическим значением «речевая деятельность»
в английском языке
2.4. Общее и специфичное в глагольной метафорической номинации речевой деятельности в русском и английском языках
Выводы по главе
Глава 3. Глагольная метафорическая номинация речевой деятельности в русском и английском языках: деривационный аспект
3.1. Теоретические проблемы семантической деривации
3.2. Деривационная характеристика глагольной метафорической номинации речевой деятельности в русском языке
3.3. Деривационная характеристика глагольной метафорической номинации речевой деятельности в английском языке
3.4. Общее и специфичное в глагольной метафорической номинации речевой деятельности в русском и английском языках
Выводы по главе
Заключение
Список сокращений
Список художественной литературы
Список лексикографических источников
Список научной литературы
Приложение 1. Результаты количественного анализа глаголов с Вторичным метафорическим значением «речевая деятельность» в русском и английском языках
Приложение 2. Русско-английский словарь метафорического обозначения речи

Изучение типологических характеристик семантических явлений весьма актуально в современной лингвистике. К одному из важнейших семантических явлений относится полисемия и образованная на ее основе вторичная лексическая номинация, разновидностью которой является метафора. Изучение метафоры позволяет проникнуть в общие закономерности человеческого мышления, выявить универсалии в языковой организации и вместе с тем определить специфику каждого языка.
Метафоры, по Аристотелю, «заключают в себе загадку» [Аристотель. 1978: 174] и являются, единственным средством языка, способным выразить «невыразимое», ибо «в загадке сущность состоит в том, чтобы говорить о действительном, соединяя невозможное, — сочетанием общеупотребительных слов этого сделать нельзя, сочетанием же переносных слов, можно» [Аристотель 1983: 670-671]. Согласно определению А. Ричардса, метафора представляет собой «две мысли, которые касаются различных предметов, но действуют сообща и содержатся в одном слове или в одной фразе, чье значение является результатом их взаимодействия» [Richards 1936: 93].
Феномен метафоры уже более двух тысячелетий продолжает находиться в центре внимания языковедов. Но тем не менее это все еще малоизученная область лингвистического знания, интерес к которой усилился в последнее время в связи с тем, что в лингвистике в центре внимания оказалась деятельность человека, обеспечивающая ему ориентацию в мире, его практическое освоение, познание и понимание процессов, происходящих во внешнем и внутреннем для него мире. Анализ метафоры позволяет проникать в сложные взаимоотношения языка и его носителя. «К тому же стало ясно, благодаря^ исследованию номинативной деятельности и ее продукта — наименований разных типов, что именно метафора является одним из наиболее продуктивных способов смыслопроизводства на всех значимых уровнях языковой структуры - на лексическом, синтаксическом и морфемном»

1) сферу возвышенного речевого ■ общения; то есть сферу, в которой дается возвышенная квалификация предмета речи при помощи единиц лексикофразеологического фонда;
2). сферу сниженного речевого общения, то есть сферу, в которой дается сниженная квалификация предмету речи;
3) сферу нейтрального речевого общения, то есть сферу неквалификативного обсуждения предмета речи.По критерию использования в разных сферах речевого общения исследователь выделяет, два пласта лексики и фразеологии русского языка:
1) пласт слов и ФЕ, которые употребляются во всех сферах речевого общения (функционально незакрепленная лексика и фразеология);
2) пласт слов и ФЕ, которые употребляются лишь в одной сфере речевого общения (функционалыю закреплепная лексика и фразеология).
Пласт функционально закрепленной лексики и фразеологии состоит из следующих лексико-фразеологических полей: '>
а) лексико-фразеологическое поле возвышенного речевого общения (эти слова и ФЕ иногда называют поэтизмами);
б) лексико-фразеологическое поле письменного стандарта русской' речевой культуры;
в) лексико-фразеологическое поле устного стандарта русской речевой культуры;
г) лексико-фразеологическое поле сниженного речевого общения [Васильева 2005: 85-86].
Исходя, из вышеизложенной, классификации мы распределили глаголы с вторичным метафорическим1 значением «обозначение речевой деятельности» на первом этапе анализа на две группы:
1) незакрепленные в функционально-стилевом отношении глаголы русского и английского языков с вторичным метафорическим значением «речевая деятельность»;
2) закрепленные в функционально-стилевом отношении глаголы

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.166, запросов: 967