+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексические и фразеологические репрезентанты речевой сферы в русской и немецкой языковых картинах мира

  • Автор:

    Ушакова, Екатерина Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    256 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

В в е д е н и е
Глава 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Системно-семантический подход к изучению глаголов речевой сферы
1.2 Функционально-семантический подход к изучению глаголов речевой
сферы
1.3 Сравнительно-сопоставительный подход к изучению глаголов речевой
сферы: системный аспект и перевод
1.4 Фразеология в когнитивном и лингвокультурологическом аспектах
1.4.1. Когнитивный подход к изучению фразеологических единиц
1.4.2. Сравнительно-сопоставительный подход к изучению фразеологических единиц
Г л а в а 2. ГЛАГОЛЫ УСТНОЙ РЕЧИ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ В СИСТЕМНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ
2.1 Вводные замечания
2.2 Лексико-семантическое подполе глаголов, называющих и / или
характеризующих коммуникативную сторону речи
2.3 Лексико-семантическое подполе глаголов, характеризующих процесс
речи
2.4 Образы, лежащие в основе метафорического переноса в системе глаголов
речевой сферы
2.5 Выводы
Глава 3. ГЛАГОЛЫ РЕЧИ НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ В ФУНКЦИОНАЛЬНОМ АСПЕКТЕ (употребление в конструкциях с прямой речью)
3.1 Вводные замечания
3.2 Функционально-семантическое подполе глаголов, характеризующих
коммуникативную сторону речи
3.3 Функционально-семантическое подполе глаголов, характеризующих
процесс речи
3.4 Способы перевода глаголов речевой сферы немецкого языка в
конструкциях с прямой речью на русский язык
3.5 Выводы
Г л а в а 4. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК РЕПРЕЗЕНТАНТЫ КОНЦЕПТОВ РЕЧЕВОЙ СФЕРЫ В РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА
4.1 Вводные замечания
4.2 Репрезентация концептов русскими и немецкими ФЕ, описывающими
речевую сферу
4.2.1 Концепты слово / Wort
4.2.2 Концепты язык/Zunge и язык/Sprache
4.2.3 Концепты рот / Mund
4.2.4 Концепты губы (уста) /Lippen
4.2.5 Концепты ухо (уши) / Ohren
4.2.6 Концепты зуб(ы)/Zahn (Zähne)
4.2.7 Концепты голова /Kopf
4.2.8 Концепты лицо / Gesicht
4.2.9 Концепты голос/Stimme и горло /Hals
4.2.10 Концепты душа/Seele и сердце/ Herz
4.2.11 Концепты глаза/Augen
4.2.12 Концепты нос/Nase
4.2.13 Концепты рука(-и)/Hand

4.3 Сравнительный анализ семантики и образов русских и немецких ФЕ, характеризующих речевую деятельность
4.4 Выводы
Заключени е
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ I. Глаголы речи русского и немецкого языков
ПРИЛОЖЕНИЕ П. ФЕ русского и немецкого языков, характеризующие речевую сферу

Введение
Диссертационная работа посвящена комплексному многоаспектному изучению лексических и фразеологических реперезентантов концептуальной сферы ‘устная речь / говорение’ русского и немецкого языков. Данная сфера называется также речевой, коммуникативной, сферой речевой деятельности, речемысителыюй деятельности. В работе употребляется в основном термин речевая сфера.
Лексическими репрезентантами речевой сферы являются слова разных частей речи: глаголы, имена существительные {слово, речь, разговор, беседа, обсуждение, спор, пересуды, молчание и т. д.), прилагательные и наречия, в большинстве своем однокоренные с глаголами и / или существительными и, как правило, косвенно связанные с речью. В нашей работе изучаются только глаголы с общей семантикой устной речи как процесса. Самые общие их идентификаторы — глаголы говорить, сказать, молчать в русском языке и sagen, sprechen, reden, schweigen - в немецком. Все множество глаголов речи в каждом из этих двух языков мы объединили в лексико-семантическое поле (ЛСП), его ядро составляют названные глаголы, соответственно русские и немецкие. Лексические репрезентанты изучаются в работе в синхронном системно-семантическом, функционально-семантическом, сравнительно-сопоставительном аспектах, а также в аспекте перевода немецких глаголов на русский язык.
Фразеологическшш репрезентантами речевой сферы мы называем фразеологические единицы (ФЕ), описывающие речевую сферу, т. е. имеющие значения ‘говорить’, ‘разговаривать’, ‘молчать’ и т. п. (бросать слова на ветер, проглотить язык, быть на устах у кого-л.; das Wort schwebt j-m auf den Lippen, sich (D) etw. auf die Zunge beißen, j-m das Wort im Mund umdrehen), а также характеризующие человека через речь {злые языки - böse Zungen, острый язык - scharfe Zunge). ФЕ анализируются и классифицируются по компонентно-семантическому принципу в синхронно-сопоставительном плане с целью выделения и описания

ритмомелодику (зычно, хрипло), отношение говорящего к собеседнику (дружелюбно, с упреком), дефекты в произношении (шепеляво, заикаясь), конкретизируют чувство говорящего (радостно, в отчаянье) и т. д. [Там же: 14-15]. Автор считает, что «слова-определители при глаголах речи расширяют возможности оценок речи, они актуальны и важны для всестороннего и полного отражения особенностей речи, передаваемых в художественных произведениях» [Там же: 16].
Сочетаемость с наречиями-определителями является одним из показателей отнесения глаголов к определенному лексико-семантическому классу. Этот аспект представлен в работе Л. М. Тумановой. Автор выделяет характерные сочетания для различных групп глаголов речи. Глаголы, характеризующие внешнюю сторону речи, сочетаются с наречиями, определяющими особенности произношения: громко,
отчетливо, тонко, мелодично, картаво, медленно и др. Глаголы, характеризующие содержание мысли, выражаемое посредством устной или письменной речи, имеют более широкий спектр семантической сочетаемости, в основном это наречия с интеллектуально-оценочным значением: содержательно, умно, бестолково, логично, грамотно,
правдиво, однозначно и др. Глаголы, характеризующие коммуникативную сторону речи, они, как и глаголы, характеризующие содержательную сторону, сочетаются с наречиями: понятно, достоверно, непривычно, схематично, замысловато, подробно и др. Глаголы со значением побуждения сочетаются с наречиями убедительно, требовательно, категорично [Туманова, 1980: 90-93].
Н. С. Болотнова, как и другие исследователи, отмечает, что глаголы говорения являются «организующим центром конструкций с прямой речью» и «обусловливают их грамматические, лексические, синтаксические, графические особенности» [Болотнова, 1986: 59]. Автор рассматривает три вида смысловых отношений между главным и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.169, запросов: 967