+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Внутриотраслевая полисемия в русском и немецком методическом дискурсе : на материале концепта цель

  • Автор:

    Филиппова, Анастасия Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Пермь

  • Количество страниц:

    196 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СОПОСТАВИТЕЛЬНО-ТЕРМИНОВЕДЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ ВНУТРИОТРАСЛЕВОЙ ПОЛИСЕМИИ
1.1. Терминологизация как источник полисемии языкового знака
1.1.1. Теоретические аспекты полисемии: докогнитивные и когнитивные концепции полисемии
1.1.2. Проблема терминологизации в концепциях современного терминоведения
1.1.3. Проблема внутриотраслевой полисемии в свете сопоставительного терминоведения
1.2. Особенности концептуализации в методическом дискурсе
1.2.1. Дискурс как категория когнитивного терминоведения
1.2.2. Предпосылки формирования полисемии в методическом дискурсе
1.2.3. Концепт цель в методическом дискурсе
1.3. Выводы к главе
ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ВНУТРИОТРАСЛЕВОЙ ПОЛИСЕМИИ
В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ МЕТОДИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
2.1. Модель концепта цель и его репрезентация в русском и немецком методическом дискурсе
2.1.1. Особенности репрезентации слота целеполагание
2.1.2. Особенности репрезентации слота реализация
2.1.3. Особенности репрезентации слота результат
2.2. Вербализация концепта цель в тексте: когнитивно-семантическая модель дефиниции

2.2.1. Специфика внутриотраслевой полисемии в методическом тексте
русского и немецкого языков
2.2.1.1. Когнитивные особенности внутриотраслевой полисемии в методическом дискурсе
2.2.1.2. Типологические особенности внутриотраслевой полисемии в методическом дискурсе
2.2.1.3. Вербализация концепта цель другими лексемами в немецком методическом дискурсе
2.2.2. Семантические отношения в процессе формирования внутриотраслевой полисемии
2.2.3. Когнитивно-семантическая модель дефиниции в методическом дискурсе
2.3. Вербализация концепта цель в лексикографических источниках: семантическая модель терминологизации
2.4. Выводы к главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
I. Список научной литературы
II. Справочная литература
III. Источники материала
ВВЕДЕНИЕ
В современном информационном обществе все больше внимания уделяется изучению процессов получения, переработки, передачи и хранения знания. В связи с этим повышается интерес к выявлению когнитивных механизмов развития языкового знака, проблеме семантического варьирования в дискурсе, вопросам формирования полисемии. Обращение к сопоставительно-терминоведческой проблематике является актуальным, поскольку открывает новые перспективы изучения полисемии за счет сопоставления в дискурсе (методике обучения иностранным языкам) двух неблизкородственных языков (русского и немецкого).
Проблемы современного терминоведения освещаются в ряде работ Л.М. Алексеевой, М.Н. Володиной, С.В. Гринева, Л.В. Ивиной,
З.И.Комаровой, В.М. Лейчика, Л.А. Манерко, С.Л. Мишлановой, В.Ф.Новодрановой, Г. Пихта, В.Д. Табанаковой, С.Д. Шелова и др., в которых с когнитивной точки зрения рассматриваются метафорическое терминопорождеиие, семантика терминоэлементов и терминологических моделей, а также вопросы упорядочивания терминосистем. В настоящее время в лингвистике утвердилась точка зрения о тесных взаимосвязях языка и когнитивных структур [Демьянков 1995; Ивина 2003; Кубрякова 1994; Лапшина 1998; Лейчик 2006; Манерко 2002; Новодранова 1997; Степанов 1995]. С когнитивных позиций проблема полисемии неотделима от вопроса связи языка, мышления и действительности, тождества и различия, симметрии и асимметрии. В связи с этим рассмотрение полисемии с позиций современной антропоцентрической лингвистики в сопоставительно-терминоведческом аспекте позволяет внести дополнение в ее традиционное понимание. Кроме того, дискуссионным видится вопрос о статусе внутриотраслевой полисемии, формирующейся и развивающейся в дискурсе.

знания. В свою очередь новое знание формируется в процессе развития профессиональной компетенции личности, или концептуализации, то есть освоения новых концептов в постоянное усложняющихся видах деятельности [Алексеева, Мишланова 2002].
Понимание логики развития терминоведения и, соответственно, эволюции представлений о термине, необходимо для осмысления феномена терминологизации. В самом общем смысле понятие терминологизации было определено как переход слова из общеязыковой лексики в специальную, и принято считать, что при переходе слова в термин его значение специализируется, и как следствие словом утрачиваются все его прежние связи с синонимами и антонимами [Реформатский 1968]. По-видимому, данное понимание терминологизации соотносится с образованием термина в момент зарождения науки (создания первой научно обоснованной теории) и, следовательно, позволяет рассматривать термин в соответствии с критериями первого периода терминоведения. Напомним, что термин при этом трактуется как не изменяющийся и не развивающийся знак. Однако, исходя из логики развития эволюции термина, следует, что при современном понимании термина как явления динамического под терминологизацией необходимо понимать нечто иное.
Если мы допускаем, что наука развивается, то мы должны признать, что у терминов тоже могут развиваться значения. Таким образом, допускаем, что терминологизация — это не только процесс перехода слова из общеязыковой лексики в специальную, но и последующее его развитие как термина. А это развитие, то есть появление у термина новых значений приводит к возникновению полисемии.
Допущение полисемии термина является правомерным в силу закона асимметрии языкового знака. В лингвистической литературе утвердилось мнение, что термин однозначен и, по-видимому, это базировалось на понимании терминологизации как одномоментного перехода слова в термин. При этом следует отметить, что представление о терминологизации термина

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.135, запросов: 967