+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантика, функционирование и референциальные особенности неглагольных средств с темпоральным значением предшествования во французском и русском языках

Семантика, функционирование и референциальные особенности неглагольных средств с темпоральным значением предшествования во французском и русском языках
  • Автор:

    Набережнова, Зоя Геннадьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    206 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ТЕМПОРАЛЬНОГО КОНТЕКСТА 
1Л. Категория времени как один из элементов языковой картины мира

ГЛАВА I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ТЕМПОРАЛЬНОГО КОНТЕКСТА

1Л. Категория времени как один из элементов языковой картины мира


1 4

1.2. Темпоральность и грамматическое время


1.3. Предшествование как компонент категории темпоральности. Поле неглагольного предшествования

1.4. Проблема референции и референтное временных форм

Выводы к главе


ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И РЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ПРЕДШЕСТВОВАНИЯ

2.1. Адвербиальные средства выражения предшествования

2.1.1. Адвербиальные средства нонкального предшествования

2.1.2. Адвербиальные средства тонкального предшествования


2.1.3. Адвербиальные средства нейтрального предшествования
2.1.4. Синкретизм значений точечной и линейной темпоральное в обстоятельственных структурах
2.2. Предложные языковые средства выражения предшествования
2.3. Именные средства выражения предшествования
2.4. Адъективные средства выражения предшествования
2.4.1. Адъективные средства нонкального предшествования
2.4.2. Адъективные средства тонкального предшествования
2.4.3. Адъективные средства нейтрального предшествования
Выводы к главе II

ГЛАВА III. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ
И РЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ НЕГЛАГОЛЬНЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ПРЕДШЕСТВОВАНИЯ В СУБЪЕКТНЫХ, ОБЪЕКТНЫХ И ПРЕДИКАТНЫХ ГРУППАХ
3.1. Адвербиальные средства выражения предшествования в субъектных и объектных структурах
3.2. Предложные средства выражения предшествования в субъектных и объектных структурах
3.3. Именные средства выражения предшествования в субъектных и объектных структурах
3.4. Адъективные средства выражения предшествования в субъектных, объектных и предикатных группах
3.4.1. Нонкальные адъективные средства выражения предшествования
3.4.2. Тонкальные адъективные средства выражения предшествования
3.4.3. Нейтральные адъективные средства выражения предшествования
Выводы к главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

Время - универсальная, сложная категория, с которой человек сталкивается постоянно и без которой немыслимо его существование. Поэтому вопросы времени человечество ставит перед собой с самых древних времен и до сих пор они актуальны, что указывает на неисчерпаемость проблемы изучения времени. Время представляет собой междисциплинарную проблему. Постичь и раскрыть сущность этой сверхсложной категории в первую очередь пытаются философия, физика и логика. Однако вопросы времени исследуются и в литературе, лингвистике, психологии, истории, биологии, химии и других науках. В лингвистике отводится значительное место исследованию в самых разнообразных аспектах и под разными углами зрения этой фундаментальной категории, которая имеет непосредственную связь с мышлением и речью человека и репрезентирует языковую универсалию.
В отечественной традиции наиболее глубоко исследована морфологическая категория времени русского языка (A.A. Потебня [1977], A.A. Шахматов [1952], Н.С. Поспелов [1952], А.М. Пешковский [2001], Г.С. Виноградов [1986]). С семидесятых годов началось изучение времени как категории, выходящей за рамки морфологии на более высокий уровень -уровень высказывания и текста. Эта новая веха в темпорологии связана прежде всего с именем A.B. Бондарко [1971, 1999, 1990, 2006], который на материале русского языка разработал теорию функционально-семантических полей, в рамках которой наряду с модальностью, аспектуальностью, таксисом и временной локализованностью рассматривается двуплановая функционально-семантическая категория темпоральности (с планом выражения и планом содержания), находящая выражение на всех уровнях языка — в лексике, морфологии, синтаксисе, контексте. Темпоральные значения также выражаются комбинированными (лексико-синтаксическими) средствами. Концепция A.B. Бондарко легла в основу многих современных

Наречные синтагмы tout à l’heure, tantôt, только что указывают на действие, произошедшее совсем недавно или даже непосредственно перед моментом речи, т.е. на ближайшее предшествование:
(10) Ma mère, tout à l’heure, pendant mon absence, vous avez ... oublié ce portefeuille dans ma chambre... (H. Bazin. Vipère au poing).
Наречия récemment, dernièrement / недавно, адвербиальные выражения l’autre jour / на днях указывают на неопределенно-фиксированное недавнее прошедшее, на действие, произошедшее в недавнем прошлом:
(11) Cette pauvre fille a fait dernièrement un voeu pour sa mère malade (P. Mérimée. Arsène Guillot).
Французские наречия tantôt, tout à l’heure и русское наречие на днях обслуживают микрополе ближайшего прошедшего и микрополе ближайшего будущего. В этих случаях определяющим темпоральную соотнесенность фактором служит глагольная форма. Необходимо отметить, что для русской системы глагольных временных форм характерна передача обобщенного временного дейксиса, не характеризованного признаком дистантности. Поэтому степень отдаленности времени действия от МР в рамках прошедшего времени фиксируется преимущественно лексическими средствами [Бондарко 1990: 20]. Французский язык для выражения отнесенности действия к ближнему времени, помимо наречий tout à l’heure и tantôt в значении «только что», располагает иммедиатной грамматической формой venir défaire quelque chose.
Наречие давно, напротив, указывает на действие, которое имело место в далеком прошлом, много времени тому назад:
(12) - Скажите, Кирилл Григорьевич, в станице узнали после, какой Толстой жил у вас?— Конечно. Давным-давно, после первых произведений (В. Гиляровский. Москва и москвичи).
Удаленное нонкальное предшествование во французском языке, эквивалентное русскому давно, выражается с помощью бикомпозитной

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.123, запросов: 967